का गीत 2000年のサブリナ


का गीत 谷村新司 2000年のサブリナ,संगीतकार:谷村新司,लेखक:谷村新司

गायक : 谷村新司
लेखक : 谷村新司
संगीतकार : 谷村新司


O(O)H(H) ( )(sa)(bu)(ri)(na) ( )暖炉(danro)(no)(mae)(de) ( )(omo)(i)(de)(wo)(a)(ke)(ba)
O(O)H(H) ( )(sa)(bu)(ri)(na) ( )(mado)(no)(soto)(ni)(ha) ( )粉雪(koyuki)(ga)(ma)(i)(odo)(ru)(yo)
(pa)(pa)(to)(ma)(ma)(ni)(kako)(ma)(re) ( )(su)(go)(shi)(ta)(toki)(no)
真綿(mawata)(no)(yo)(u)(na)素敵(suteki)(na)(toki)(wo) ( )(wasu)(re)(na)(i)(de)(o)(ku)(re)
(na)(ka)(na)(i)(de) ( )(mimi)(wo)(su)(ma)(shi)(ta)(na)(ra) ( )(ho)(ra)
(ki)(ko)(e)(ru)(sa) ( )(na)(tsu)(ka)(shi)(i)(kane)(no)(oto)(ga)
今夜(kon'ya)(da)(ke)(ha)(ichi)(nin)(ji)(ya)(na)(i)(sa) ( )X(X)'(')m(m)a(a)s(s) ( )D(D)A(A)Y(Y)

O(O)H(H) ( )(sa)(bu)(ri)(na) ( )(i)(tsu)(ka)(ha)(kare)(to) ( )(omo)(i)(de)(wo)(kata)(re)(ba)
O(O)H(H) ( )(sa)(bu)(ri)(na) ( )(mado)(no)(soto)(ni)(ha) ( )粉雪(koyuki)(ga)(ma)(i)(odo)(ru)(yo)
(ai)(su)(ru)(hito)(ni)(ida)(ka)(re)(te) ( )(su)(go)(su)(yoru)(ha)
2(2)0(0)0(0)0(0)(nen)(no)(samu)(i)(yuki)(no) ( )(fu)(ru)(yoru)(ka)(mo)(shi)(re)(na)(i)(ne)
(na)(ka)(na)(i)(de) ( )(mimi)(wo)(su)(ma)(shi)(ta)(na)(ra) ( )(ho)(ra)
(ki)(ko)(e)(ru)(sa) ( )(na)(tsu)(ka)(shi)(i)(kane)(no)(oto)(ga)
今夜(kon'ya)(da)(ke)(ha)(ichi)(nin)(ji)(ya)(na)(i)(sa) ( )X(X)'(')m(m)a(a)s(s) ( )D(D)A(A)Y(Y)

(na)(ka)(na)(i)(de) ( )(mimi)(wo)(su)(ma)(shi)(ta)(na)(ra) ( )(ho)(ra)
(ki)(ko)(e)(ru)(sa) ( )(na)(tsu)(ka)(shi)(i)(kane)(no)(oto)(ga)
今夜(kon'ya)(da)(ke)(ha)(ichi)(nin)(ji)(ya)(na)(i)(sa) ( )X(X)'(')m(m)a(a)s(s) ( )D(D)A(A)Y(Y)

O(O)H(H) ( )(sa)(bu)(ri)(na) ( )O(O)H(H) ( )(sa)(bu)(ri)(na)
O(O)H(H) ( )(sa)(bu)(ri)(na) ( )O(O)H(H) ( )(sa)(bu)(ri)(na)

O(O)H(H) ( )(sa)(bu)(ri)(na) ( )O(O)H(H) ( )(sa)(bu)(ri)(na)()()




(c) 2022 जापानी कनवर्ट करें | Korean Converter