Лірика シックハウス


Лірика 須田景凪 シックハウス,Композитор:須田景凪,Письменник:須田景凪

Співак : 須田景凪
Письменник : 須田景凪
Композитор : 須田景凪


(i)(ki)(ka)(u)(ni)(yu)(u)(su)(ha)(mo)(u)興味(kyoumi)(mo)(na)(i)(ka)(ra)
他愛(taai)(na)(i)(hanashi)(wo)(i)(tsu)(ma)(de)(mo)(shi)(ta)(ka)()(ta)
明日(ashita) ( )(watashi)(ga)(i)(na)(ku)(te)(mo)
(do)(u)(ka) ( )(a)(na)(ta)(ha)(so)(no)(ma)(ma)(de)(i)(te)
(i)(tsu)(mo)(too)(ri) ( )(wara)()(te)

(shizu)(n)(da)(shi)(i)(tsu)(ni)(mi)(wo)(azu)(ke)(ta)(ma)(ma)
(ki)(e)(na)(i)(ure)(i)(wo)(shizu)(ka)(ni)(no)(mi)(ko)(n)(da)
(ta)(to)(e) ( )些細(sasai)(na)(kana)(shi)(mi)(mo)
(ki)()(to) ( )(watashi)(ga)(uba)()(te)(mi)(se)(ru)(ka)(ra)
(i)(tsu)(mo)(too)(ri) ( )(nemu)()(te)

(sa)(yo)(na)(ra) ( )(mo)(u)(a)(e)(na)(i)(ne)
(i)(zu)(re)(hana)(re)(te)(shi)(ma)(u)(kokoro)(da)
(mizu)(wo)(sa)(su)(no)(ha)(yo)(ku)(na)(i)(na)
(so)(re)(na)(ra)(hai)(wo)(ma)(to)()(te)
(ya)(sa)(shi)(ku)(hoo)(wo)(na)(zo)()(te)(ho)(shi)(i)(ka)(ra)
(so)(no)(hoso)(i)(yubi)(de)

(sawa)(ga)(shi)(i)街路(gairo)(ni)(mimi)(wo)(katamu)(ke)(te)(ha)
(ma)(do)(ro)(mu)景色(keshiki)(no)行方(yukue)(ni)(shitaga)()(ta)
(i)(tsu)(ka) ( )(wasu)(re)(te)(shi)(ma)(u)(na)(ra)
(do)(u)(ka) ( )今夜(kon'ya)(ha)(ko)(no)(ma)(ma)(de)(i)(te)
昨日(kinou)(no)(you)(ni)(hana)(shi)(te)

(sa)(yo)(na)(ra) ( )(mo)(u)(a)(e)(na)(i)(ne)
(i)(zu)(re)(na)(ku)(shi)(te)(shi)(ma)(u)身体(shintai)(da)
(tonari)(na)(n)(te)(i)(ra)(re)(na)(i)(na)
(so)(re)(na)(ra)(ai)(ni)(mado)()(te)
不気味(bukimi)(na)今日(kyou)(wo)(su)(go)(shi)(te)(i)(ta)(i)(ka)(ra)
(ma)(da)(mi)(e)(nu)(ma)(ma)

(ne)(e) ( )(su)(mi)(tsu)(i)(ta)愛慕(aibo)(ni)(ka)(ma)(ke)(te)
(ne)(e) ( )(nao)(sara)(ni)(kasu)(mi)(yu)(ku)(ba)(ka)(ri)(da)
(ne)(e) ( )(ai)(akira)(no)(toge)(wo)(aru)(i)(te)
(ne)(e) ( )(nao)(sara)(ni)(kasu)(mi)(yu)(ku)(ba)(ka)(ri)(da)

(ne)(e)

(sa)(yo)(na)(ra) ( )(mo)(u)(a)(e)(na)(i)(ne)
(i)(zu)(re)(kowa)(re)(te)(shi)(ma)(u)(fu)(ta)(ri)(da)
(me)(wo)(to)(ji)(ru)(no)(ha)(yo)(ku)(na)(i)(na)
(so)(re)(na)(ra)(hai)(wo)(ma)(to)()(te)
(ya)(sa)(shi)(ku)(hoo)(wo)(na)(zo)()(te)(ho)(shi)(i)(ka)(ra)
(so)(no)(hoso)(i)(yubi)(de)



(c) 2022 Перетворити японську мову