Лірика 漆黒デカダンス


Лірика 花園ゆりね(大森日雅) 漆黒デカダンス,Композитор:HIROTOMO/伊藤和馬/萬福裕貴,Письменник:HIROTOMO

Співак : 花園ゆりね(大森日雅)
Письменник : HIROTOMO
Композитор : HIROTOMO/伊藤和馬/萬福裕貴


(iro)(no)(na)(i)部屋(heya)(de)(ichi)(nin)
(ka)(re)(yu)(ku)(hana)(wo)(mi)(tsu)(me)(ru)
(iga)(n)(de)(i)(ku)世界(sekai)(wo)
仮面(kamen)(no)(shita)(azake)(ri)(wara)(u)

(waga)(no)(yo)(bi)(ka)(ke)(ni)
(waga)(no)(yo)(bi)(ka)(ke)(ni)
(kota)(e)(so)(no)姿(sugata)(wo)(mi)(se)(yo)
(kami)(mo)悪魔(akuma)(mo)(sube)(te)(watashi)(ni)(atama)(ta)(re)(ru)(ga)(i)(i)

(i)(tsu)(ma)(de)(mo)(ki)(e)(ru)(ko)(to)(na)(i)(kuro)(i)渇望(katsubou)(ga)
今宵(koyoi)(mo)月夜(tsukiyo)(ni)(awa)(ku)(te)(ra)(sa)(re)(te)
(nega)(i)(wo)(kana)(e)(ru)(ta)(me)(na)(ra)(sube)(te)(wo)(sasa)(ge)(yo)(u)
(ka)(su)(ka)(ni)(noko)(ru)(kokoro)(sa)(e)
(hikari)(ni)今宵(koyoi)(wo)(mu)(ke)(te)

運命(unmei)(wo)(tona)(e)(na)(ga)(ra)
虚構(kyokou)(ni)(ni)(ge)(ru)人々(hitobito)
辻褄(tsujitsuma)(a)(wa)(se)(ru)(yo)(u)(ni)
偽物(nisemono)(ba)(ka)(ri)(ga)(afu)(re)(ka)(e)(ru)

(toki)(wo)(hi)(ki)(sa)(i)(te)
(toki)(wo)(hi)(ki)(sa)(i)(te)
因果律(ingaritsu)(ima)(nu)(ke)(da)(shi)(te)
(oto)(mo)(hikari)(mo)(nani)(mo)(ka)(mo)(ga)(ki)(e)(te)(na)(ku)(na)(ro)(u)(to)(mo)

(kari)(haji)(me)(no)真実(shinjitsu)(ni)(chii)(sa)(ku)(te)(wo)(fu)()(te)
(waka)(re)(wo)(tsu)(ge)(yo)(u)微笑(hohoe)(mi)(na)(ga)(ra)
(aza)(ya)(ka)(na)暗闇(kurayami)(ni)(ko)(no)(mi)(azu)(ke)(te)
(ita)(mi)(to)(tomo)(ni)(ayu)(n)(de)(ku)

(tsuyo)(i)(hikari)(ho)(do)色濃(iroko)(ku)(kage)(o)(to)(su)
(kami)(mo)悪魔(akuma)(mo)(sube)(te)(watashi)(ni)(hizamazu)(ke)

(i)(tsu)(ma)(de)(mo)(ki)(e)(ru)(ko)(to)(na)(i)(kuro)(i)渇望(katsubou)(ga)
今宵(koyoi)(mo)月夜(tsukiyo)(ni)(awa)(ku)(te)(ra)(sa)(re)(te)
(nega)(i)(wo)(kana)(e)(ru)(ta)(me)(na)(ra)(sube)(te)(wo)(sasa)(ge)(yo)(u)
(ka)(su)(ka)(ni)(noko)(ru)(kokoro)(sa)(e)
(hikari)(ni)今宵(koyoi)(wo)(mu)(ke)(te)



(c) 2022 Перетворити японську мову