قاموس ياباني مجاني على الإنترنت إلى قاموس إنجليزي ، احصل على ترجمات إنجليزية مفيدة للكلمات اليابانية.
اليابانية | الإنكليزية | فوريغانا |
---|---|---|
ブルマー | long female underwear (from bloomers),(not ブルマーズ) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised)/gym shorts | ブルーマー |
ブルーマー | long female underwear (from bloomers),(not ブルマーズ) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised)/gym shorts | ブルーマー |
ブルマーズ | long female underwear (from bloomers),(not ブルマーズ) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised)/gym shorts | ブルーマー |
ブルマ | long female underwear (from bloomers),(not ブルマーズ) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised)/gym shorts | ブルマーズ |
ブルマー | long female underwear (from bloomers),(not ブルマーズ) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised)/gym shorts | ブルマーズ |
ブルーマー | long female underwear (from bloomers),(not ブルマーズ) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised)/gym shorts | ブルマーズ |
ブルマーズ | long female underwear (from bloomers),(not ブルマーズ) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised)/gym shorts | ブルマーズ |
ブルルン | va-va-vroom (esp. fast cars or bikes, sexy women or men)/va-voom/vrrrm,sound of animal shaking its fur to dry off after getting wet (esp. dogs) | ブルルン |
ぶるるん | va-va-vroom (esp. fast cars or bikes, sexy women or men)/va-voom/vrrrm,sound of animal shaking its fur to dry off after getting wet (esp. dogs) | ブルルン |
ブルルン | va-va-vroom (esp. fast cars or bikes, sexy women or men)/va-voom/vrrrm,sound of animal shaking its fur to dry off after getting wet (esp. dogs) | ぶるるん |
القاموس من اليابانية إلى الإنجليزية هو أداة مرجعية تساعد الأشخاص على ترجمة الكلمات والعبارات من اللغة اليابانية إلى الإنجليزية. يحتوي على قائمة واسعة من المفردات المستخدمة بشكل شائع في التواصل المنطوق والكتابي ، بالإضافة إلى القواعد النحوية والتعبيرات الاصطلاحية والعامية الخاصة بالثقافة اليابانية.
اليابانية لديها ثلاثة أنظمة كتابة: كانجي (الأحرف الصينية) ، هيراغانا (نص مقطعي صوتي) ، وكاتاكانا (تستخدم للكلمات المستعارة الأجنبية). يجب أن يتضمن القاموس عالي الجودة جميع النصوص الثلاثة جنبا إلى جنب مع نطق كل منها بالحروف اللاتينية.
يمكن أن يكون الوصول إلى قاموس ياباني-إنجليزي موثوق به مفيدا بشكل لا يصدق لأي شخص يريد التعلم أو التواصل بشكل فعال مع الناطقين بها. سواء كنت تدرس في الخارج أو ترغب فقط في توسيع معرفتك بهذه اللغة الرائعة ، فإن وجود مثل هذا المورد في متناول يدك سيثبت بلا شك أنه مفيد مرة تلو الأخرى!
(c) 2022 تحويل اليابانية | Korean Converter