Krijg onbeperkte algemene en populaire Japanse namen met deze Japanse naamgeneratortool. Vernieuw gewoon de pagina om meer te krijgen. Elke naam komt voor bij Kanji, Hiragana en Katakana.
Kanji:荒木晴章
Hiragana:あらきはるあき
Katakana:アラキハルアキ
Kanji:荒木麻未
Hiragana:あらきあさみ
Katakana:アラキアサミ
Kanji:小池晴生
Hiragana:こいけはるお
Katakana:コイケハルオ
Kanji:小池麻見
Hiragana:こいけあさみ
Katakana:コイケアサミ
Kanji:大久保遥
Hiragana:おおくぼはるか
Katakana:オオクボハルカ
Kanji:大久保麻聖
Hiragana:おおくぼあさみ
Katakana:オオクボアサミ
Kanji:浅野春希
Hiragana:あさのはるき
Katakana:アサノハルキ
Kanji:浅野朝巳
Hiragana:あさのあさみ
Katakana:アサノアサミ
Kanji:熊谷春輝
Hiragana:くまがやはるき
Katakana:クマガヤハルキ
Kanji:熊谷朝水
Hiragana:くまがやあさみ
Katakana:クマガヤアサミ
Japanse achternamen bestaan over het algemeen uit één tot drie kanji, en een paar hebben ook meer dan vier kanji. De voornaam bestaat meestal uit twee woorden.
Oude Japanners hadden geen achternamen, alleen voornamen. In 1870, om te voldoen aan de behoeften van dienstplicht, belastingen en het creëren van familieregisters, vaardigde keizer Meiji de \"Civilian Miao Character Permitting Order\" uit, waardoor alle Japanners, inclusief gewone mensen die voorheen geen achternaam hadden, een achternaam konden hebben. Japanse burgers, die gewend waren geraakt aan het hebben van namen en geen achternamen, waren hier echter niet enthousiast over, dus het werk van het maken van achternamen verliep traag. Daarom vaardigde keizer Meiji in 1875 het \"Commoner Seedling Character Decree\" uit, dat bepaalde dat alle Japanners achternamen moesten gebruiken. Sindsdien heeft elk huishouden in Japan een achternaam.
Nadat de Japanners zijn getrouwd, omdat de wet de man en vrouw verbiedt om verschillende achternamen te hebben, verandert de vrouw meestal in de achternaam van de man en als het een schoonzoon is, wordt deze gewijzigd in de achternaam van de vrouw.
De Japanners zijn de meest achternaam etnische groep in de wereld. Volgens statistieken zijn er ongeveer 110.000 achternamen in Japan, waarvan er meer dan 400 van de meest voorkomende zijn.
De uitspraak van Japanse achternamen is zo complex dat zelfs Japanners er zelf niet goed achter kunnen komen. Dezelfde uitspraak kan overeenkomen met tientallen Chinese karakters, en dezelfde set Chinese karakters kan verschillende lezingen hebben, of zelfs helemaal geen regelmaat. Dit kan indirect bijdragen aan de zware afhankelijkheid van de Japanse samenleving van visitekaartjes: het publiek heeft romanisering of kana op visitekaartjes nodig om elkaars namen nauwkeurig uit te spreken.
De volgorde van Japanse achternamen en voornamen is dat de achternaam op de eerste plaats komt en de voornaam op de laatste plaats.
(c) 2022 Japans converteren | Online Keyboard