Στίχος του YOKOHAMA SUNDOWN


Στίχος του 杉山清貴 YOKOHAMA SUNDOWN,Συνθέτης:杉山清貴,Συγγραφέας:田口俊

Τραγουδιστής : 杉山清貴
Συγγραφέας : 田口俊
Συνθέτης : 杉山清貴


(o)(re)(n)(ji)(ni)(yu)(re)(ru)(kuruma)(no)(kawa)(ga)
(umi)(wo)(ko)(e)(te)(yu)(ku) ( )B(B)a(a)y(y)s(s)i(i)d(d)e(e) ( )s(s)u(u)n(n)d(d)o(o)w(w)n(n)
(kimi)(no)面影(omokage)(wo)助手(joshu)(seki)(ni)(no)(se)
(shi)(ba)(ra)(ku)(ko)(no)(ma)(ma)(hashi)(ri)(ta)(i)
(haya)(ku)(ko)(no)(hashi)(ga)出来(deki)(ta)(ra)(i)(i)(to)
(kimi)(ga)(bi)(wara)()(ta)(hi)(to)(natsu)(no)博覧(hakuran)(kai)((()(pa)(bi)(ri)(o)(n))())

(mado)(ni)(naga)(sa)(re)(ru)黄昏(tasogare)(no)(be)(i)(bu)(ri)()(ji)
(so)(re)(ha)(mo)(u)二度(nido)(to)(ha)(ta)(se)(nu)
(awa)(i)(yume)(no)残像(zanzou)((()(ki)(ra)(me)(ki))())

最初(saisho)(de)最後(saigo)(ni)(kimi)(ni)(te)(wo)(a)(ge)
(nasa)(ke)(na)(i)自分(jibun)(wo)(se)(me)(ta)(yoru)
(moto)(me)(a)(u)(no)(ni)何故(naze)(su)(re)(chi)(ga)(i)
(ai)(shi)(a)(u)(no)(ni)何故(naze)(kizu)(tsu)(ke)(a)(u)(no)
(sora)(ni)(ma)(ta)(ta)(i)(te) ( )(ku)(re)(na)(zu)(mu)(be)(i)(bu)(ri)()(ji)
(so)(re)(ha)僕達(bokutachi)(no)(omo)(i)(de)(wo)
(tsu)(na)(i)(de)(ru)(ka)(ke)(hashi)

D(D)o(o) ( )y(y)o(o)u(u) ( )r(r)e(e)m(m)e(e)m(m)b(b)e(e)r(r)?(?)
(waka)(re)(ga)(ku)(ru)(ko)(to)(mo)(shi)(ra)(zu)
I(I) ( )r(r)e(e)m(m)e(e)m(m)b(b)e(e)r(r)
(ha)(shi)(ya)(i)(da)去年(kyonen)(no)(a)(no)(natsu)

(mado)(ni)(naga)(sa)(re)(ru)黄昏(tasogare)(no)(be)(i)(bu)(ri)()(ji)
(so)(re)(ha)(mo)(u)二度(nido)(to)(oo)(se)(nu)
(awa)(i)(yume)(no)残像(zanzou)((()(ki)(ra)(me)(ki))())




(c) 2022 Μετατροπή Ιαπωνικών | Online Keyboard