Ingyenes online japán angol szótár, Szerezd meg a japán szavak hasznos angol fordítását.
Japán | Angol | Furigana |
---|---|---|
がたいがいい | (exp,adj-ix) big and brawny,well built,gigantic | がたいがいい |
ガタイが良い | big and brawny,well built,gigantic | ガタイがよい |
がたいが良い | big and brawny,well built,gigantic | がたいがよい |
ガタガタ | rattle/clatter,trembling/shivering/quaking/wobbling/swaying,whining/grumbling/griping/bellyaching,rickety/shaky/wobbly/decrepit/ramshackle/broken down | ガタガタ |
がたがた | rattle/clatter,trembling/shivering/quaking/wobbling/swaying,whining/grumbling/griping/bellyaching,rickety/shaky/wobbly/decrepit/ramshackle/broken down | ガタガタ |
ガタガタ | rattle/clatter,trembling/shivering/quaking/wobbling/swaying,whining/grumbling/griping/bellyaching,rickety/shaky/wobbly/decrepit/ramshackle/broken down | がたがた |
がたがた | rattle/clatter,trembling/shivering/quaking/wobbling/swaying,whining/grumbling/griping/bellyaching,rickety/shaky/wobbly/decrepit/ramshackle/broken down | がたがた |
ガタゴト | rattling,clattering | ガタゴト |
がたごと | rattling,clattering | ガタゴト |
ガタゴト | rattling,clattering | がたごと |
A japán-angol szótár egy referenciaeszköz, amely segít az embereknek lefordítani a japán nyelvű szavakat és kifejezéseket angolra. A beszélt és írásbeli kommunikációban általánosan használt szókincs kiterjedt listáját, valamint a japán kultúrára jellemző nyelvtani szabályokat, idiomatikus kifejezéseket és beszélgetéseket tartalmaz.
A japánnak három írásrendszere van: kanji (kínai karakterek), hiragana (fonetikus szótagírás) és katakana (idegen jövevényszavakhoz használják). Egy jó minőségű szótárnak tartalmaznia kell mindhárom írást a megfelelő kiejtéssel együtt romanizált formában.
A megbízható japán-angol szótárhoz való hozzáférés hihetetlenül hasznos lehet mindazok számára, akik tanulni vagy hatékonyan kommunikálni akarnak az anyanyelvi beszélőkkel. Akár külföldön tanul, akár csak bővíteni szeretné ismereteit erről a lenyűgöző nyelvről, egy ilyen erőforrás kéznél van, kétségtelenül hasznosnak bizonyul időről időre!
(c) 2022 Japán konvertálása