Отримайте необмежену кількість поширених і популярних японських імен за допомогою цього японського інструменту генератора імен. Просто оновіть сторінку, щоб отримати більше. Кожне ім\'я показується з Кандзі, Хіраганою та Катаканою.
Кандзі:出口順大
Хірагана:でぐちじゅんた
Ката́кана:デグチジュンタ
Кандзі:出口怜奈
Хірагана:でぐちれな
Ката́кана:デグチレナ
Кандзі:高井俊太朗
Хірагана:たかいしゅんたろう
Ката́кана:タカイシュンタロウ
Кандзі:高井怜菜
Хірагана:たかいれな
Ката́кана:タカイレナ
Кандзі:荻野俊太郎
Хірагана:おぎのしゅんたろう
Ката́кана:オギノシュンタロウ
Кандзі:荻野玲永
Хірагана:おぎのれな
Ката́кана:オギノレナ
Кандзі:大城竣太朗
Хірагана:おおしろしゅんたろう
Ката́кана:オオシロシュンタロウ
Кандзі:大城玲奈
Хірагана:おおしろれな
Ката́кана:オオシロレナ
Кандзі:田原舜太朗
Хірагана:たはらしゅんたろう
Ката́кана:タハラシュンタロウ
Кандзі:田原玲和
Хірагана:たはられな
Ката́кана:タハラレナ
Японські прізвища зазвичай складаються з одного-трьох кандзі, а деякі також мають більше чотирьох кандзі. Перша назва зазвичай складається з двох слів.
Стародавні японці не мали прізвищ, тільки імена. У 1870 році з метою задоволення потреб призову, оподаткування та створення сімейних реєстрів імператор Мейдзі видав «Цивільний наказ про дозвіл характеру Мяо», який дозволяв мати прізвище всім японцям, включаючи простолюдинів, які раніше не мали прізвища. Однак японські цивільні особи, які звикли мати імена і ніяких прізвищ, не були в захваті від цього, тому робота по створенню прізвищ йшла повільно. Тому в 1875 році імператор Мейдзі видав «Декрет про характер розсади простолюду», в якому передбачалося, що всі японці повинні використовувати прізвища. З тих пір кожне домогосподарство в Японії має прізвище.
Після того як японці одружуються, адже закон забороняє чоловікові і дружині мати різні прізвища, дружина зазвичай змінює прізвище чоловіка, а якщо це зять, то змінюється на прізвище жінки.
Японці є найбільш іменитою етнічною групою в світі. За статистикою, в Японії налічується близько 110 000 прізвищ, з яких налічується понад 400 найпоширеніших.
Вимова японських прізвищ настільки складне, що навіть самі японці не можуть розібратися в ньому дуже досконально. Одне і те ж вимова може відповідати десяткам китайських ієрогліфів, а один і той же набір китайських ієрогліфів може мати кілька прочитань, а то і зовсім не мати регулярності. Це може побічно сприяти сильній опорі японського суспільства на візитні картки: громадськість потребує романізації або кана на візитних картках, щоб точно вимовляти імена один одного.
Порядок японських прізвищ та імен полягає в тому, що прізвище стоїть першим, а ім\'я - останнім.
(c) 2022 Перетворити японську мову | Korean Converter