Lirik daripada すみれ草


Lirik daripada 永井みゆき すみれ草,Penggubah:四方章人,Penulis:仁井谷俊也

Penyanyi : 永井みゆき
Penulis : 仁井谷俊也
Penggubah : 四方章人


今日(kyou)(ka)(ra)(ore)(no) ( )(o)(ma)(e)(da)(to)
(te)(re)(ta)(hitomi)(wo)(shi)(te) ( )(i)(u)(a)(na)(ta)
(i)(tsu)(mo)()(se) ( )(ko)(no)(te)(ni)(too)(i)
(ko)(n)(na)(watashi)(de) ( )(i)(i)(no)(na)(ra)
(su)(mi)(re)(kusa)() ( )(su)(mi)(re)(kusa)()
(sa)(ka)(se)(te)(ku)(da)(sa)(i) ( )(so)(no)(mune)(de)

世間(seken)(no)(kaze)(no) ( )(tsume)(ta)(sa)(mo)
(ta)(e)(te)(yu)(ke)(ru)(wa) ( )(fu)(ta)(ri)(na)(ra)
苦労(kurou)(shi)(ta)(ne)(to) ( )(i)(ta)(wa)(ru)(yo)(u)(ni)
(o)(sake)(shaku)(shi)(te) ( )(ku)(re)(ru)(hi)(to)
(su)(mi)(re)(kusa)() ( )(su)(mi)(re)(kusa)()
(a)(na)(ta)(no)笑顔(egao)(ga) ( )(sa)(sa)(e)(de)(su)

陽射(hiza)(shi)(mo)(u)(su)(i) ( )裏通(uradoo)(ri)
(yume)(ga)(a)(ru)(ka)(ra) ( )(ure)(shi)(i)(no)
(ame)(no)(a)(ga)()(ta) ( )夕焼(yuuya)(ke)(sora)(ni)
(niji)(wo)(mi)(ru)(no)(mo) ( )(hisa)(shi)(bu)(ri)
(su)(mi)(re)(kusa)() ( )(su)(mi)(re)(kusa)()
(a)(na)(ta)(to)(ma)(chi)(ta)(i) ( )(haru)(no)(hi)(wo)



(c) 2022 Tukar bahasa Jepun | Korean Converter