Lyrik von 陽だまりのゲート


Lyrik von 福山潤・下野紘・代永翼・堀江一眞 陽だまりのゲート,Komponist:西 賢二,Schriftsteller:武藤 亜季

Sänger : 福山潤・下野紘・代永翼・堀江一眞
Schriftsteller : 武藤 亜季
Komponist : 西 賢二


(atata)(ka)(i) ( )(hikari)(ga) ( )(ko)(no)(ha)(no)隙間(sukima)(ka)(ra)
(boku)(wo)(yasa)(shi)(ku)(tsutsu)(mi)(ko)(n)(de)

(chii)(sa)(na)不安(fuan)(ga)(sa)(ku)(kokoro)(wo) ( )(to)(ka)(shi)(da)(su)
(i)(tsu)(mo)(kimi)(ha)(boku)(wo) ( )(sora)(no)(shita)(he) ( )(saso)(i)(da)(su)

(wara)()(te) ( )(aru)(ki)(da)(se)(ba)
見慣(mina)(re)(ta)(mon)((()(ge)(e)(to))())(mo) ( )(suko)(shi) ( )(chiga)()(te)(mi)(e)(ru)
(so)(no)(saki)(ni)(kimi)(ga)(i)(ru)
(suko)(shi)背筋(sesuji) ( )(no)(ba)(shi)(te)(ka)(ra) ( )(mae)(wo)(mu)(i)(te)

(hi)(ta)(mu)(ki)(na)(hitomi)(ni) ( )(utsu)(ri)(ta)(i)(to)(nega)()(ta)
(sora)(ni)(kumo)(ga)(ega)(ka)(re)(ru)(yo)(u)(ni)

(kimi)(no)笑顔(egao)(ha) ( )(boku)(no)(shiawa)(se)(wo)(zou)((()(ka)(ta)(do))())()(te)
(boku)(mo)(kimi)(wo) ( )最高(saikou)(no) ( )(hi)(da)(ma)(ri)(he)(saso)(i)(ta)(i)

些細(sasai)(na)(ko)(to)(sa)(e)(mo) ( )一緒(issho)(na)(ra) ( )(tano)(shi)(i)
(boku)(no)(hi)(da)(ma)(ri)(ha)(zu)()(to) ( )(kimi)(ga)(i)(ru)(ko)(no)場所(basho)
(karu)(ku)背中(senaka) ( )(hata)(ki)(a)()(te) ( )明日(ashita)(wo)(mu)(ka)(e)(yo)(u)

(mo)(shi)(mo)(kana)(shi)(i)(ko)(to)(ga) ( )(kimi)(wo)(muka)(e)(ta)(ra)
見慣(mina)(re)(ta)(mon)((()(ge)(e)(to))())(ku)(gu)(ri) ( )(i)(tsu)(mo)(no)場所(basho)(he)(o)(i)(de)
(kimi)(no)笑顔(egao) ( )(tsuku)(ru)準備(junbi)(ha) ( )(de)(ki)(te)(i)(ru)(yo)

(wara)()(te) ( )(aru)(ki)(da)(se)(ba)
見慣(mina)(re)(ta)(mon)((()(ge)(e)(to))())(mo) ( )(suko)(shi)(chiga)()(te)(mi)(e)(ru)
(so)(no)(saki)(ni)(kimi)(ga)(i)(ru)
(suko)(shi)背筋(sesuji) ( )(no)(ba)(shi)(te)(ka)(ra) ( )(mae)(wo)(mu)(i)(te)


(c) 2022 Japanisch konvertieren | Korean Converter