Στίχος του 七尾しぐれ


Στίχος του 多岐川舞子 七尾しぐれ,Συνθέτης:水森英夫,Συγγραφέας:かず翼

Τραγουδιστής : 多岐川舞子
Συγγραφέας : かず翼
Συνθέτης : 水森英夫


(yuki)(na)(ra)(hara)(e)(ba) ( )(su)(mu)(mo)(no)(wo)
(shin)(ma)(de)(shi)(mi)(ma)(su) ( )(aki)(no)(ame)
和倉(wakura) ( )能登島(notojima) ( )日本海(nihonkai)
(a)(na)(ta)(ta)(zu)(ne)(te) ( )(ki)(ta)(ko)(no)(machi)(de)
故郷(kokyou)(wo)(su)(te)(ta)(to) ( )(ki)(ka)(sa)(re)(ma)(shi)(ta)
(ima)(ha)(mayo)(i)(go) ( )(nana)(bi)(ha)(shi)(gu)(re)

(watashi)(wo)(ma)()(te)(ru) ( )(ha)(zu)(na)(no)(ni)
(nu)(ku)(mo)(ri)(hito)(tsu)(mo) ( )(saga)(se)(na)(i)
(yume)(ga)(sen)(ki)(re)(ru) ( )日本海(nihonkai)
(koi)(ni)(ha)(gu)(re)(ta) ( )(onna)(no)(mune)(ha)
一足(issoku)(haya)(me)(ni) ( )(fuyu)(he)(to)(ka)(wa)(ru)
(kemu)(ru)能登(noto)大橋(oohashi)((()(o)(o)(ha)(shi))()) ( )(nana)(bi)(ha)(shi)(gu)(re)

(shi)()(ka)(ri)(tsuka)(n)(de) ( )(i)(na)(ke)(re)(ba)
(shiawa)(se)(ni)(ge)(te)(ku) ( )(mo)(no)(de)(su)(ne)
(shiro)(i)灯台(toudai) ( )日本海(nihonkai)
(jo)(hi)(to)(ri)(de) ( )(i)(ki)(ra)(re)(na)(i)(to)
(ki)(zu)(i)(ta)(toki)(ni)(ha) ( )(oso)(su)(gi)(ta)(no)(ne)
明日(ashita)(ga)(mi)(e)(na)(i) ( )(nana)(bi)(ha)(shi)(gu)(re)



(c) 2022 Μετατροπή Ιαπωνικών | Korean Converter