Στίχος του 悲恋歌


Στίχος του 林あさ美 悲恋歌,Συνθέτης:岡千秋,Συγγραφέας:鈴木紀代

Τραγουδιστής : 林あさ美
Συγγραφέας : 鈴木紀代
Συνθέτης : 岡千秋


両手(ryoute)(de)(mimi)(wo) ( )(fu)(sa)(i)(de)(mi)(te)(mo)
(yubi)(no)(su)(ki)(ma)(wo) ( )(ku)(gu)()(te)(todo)(ku)
途切(togi)(re)途切(togi)(re)(no) ( )(sa)(yo)(na)(ra)(ni)
(ki)(ki)(wa)(ke)(mo)(ta)(na)(i) ( )(watashi)(de)(su)

()(a)(a)(a)(na)(ta) ( )今夜(kon'ya)(no)(a)(na)(ta)
(a)(a)(ona)(ji)(a)(na)(ta)(to) ( )(omo)(e)(na)(i)()
(ka)(na)(shi)(i)(yume)(na)(ra) ( )(fu)(ri)(mu)(i)(te)
(waru)(i)(u)(so)(da)(to) ( )(wara)()(te)(yo)()

(yo)(ji)(re)(ta)(mune)(ga) ( )(yo)(u)(ho)(do)愚図(guzu)((()(gu)(zu))())(ru)
(akira)(me)(kata)(wo) ( )(o)(shi)(e)(te)(ho)(shi)(i)
(waka)(re)(waka)(re)(ni) ( )(na)(ru)(no)(na)(ra)
(ima)(de)(mo)(su)(ki)(da)(to) ( )(i)(wa)(na)(i)(de)

(a)(a)(a)(na)(ta) ( )(watashi)(no)(a)(na)(ta)
(a)(a)明日(ashita)(ha)(a)(na)(ta)(to) ( )(yo)(be)(na)(i)(no)()
大事(daiji)(ni)(soda)(te)(ta) ( )(omo)(i)(de)(ga)
(namida)(po)(ro)(po)(ro) ( )(ku)(zu)(re)(ma)(su)

((()()(ku)(ri)(kae)(shi))())



(c) 2022 Μετατροπή Ιαπωνικών | Korean Converter