Στίχος του D氏、7度目の散策


Στίχος του No Lie-Sense D氏、7度目の散策,Συνθέτης:KERA,Συγγραφέας:KERA

Τραγουδιστής : No Lie-Sense
Συγγραφέας : KERA
Συνθέτης : KERA


(sema)(i)(sora) ( )窮屈(kyuukutsu)(na)(kumo)(ga) ( )(nira)(n)(de)(ru)
(sa)()(ki)(ka)(ra)(na)(n)(ka)(i)(i)(ta)(so)(u)(ni)

3(3)度目(dome)(ma)(de)我慢(gaman)(mo)(shi)(ta)(ga)
4(4)度目(dome)(ni)(ha)()(sa)(n)(ki)(yu)(u)()(to)(i)()(te)(bu)(n)(nagu)()(ta)

(ame)(da)(ro)(u)(ka)
(chiri)(da)(ro)(u)(ka)
(i)(zu)(re)(ni)(se)(yo)(kasa)(ha)(na)(i) ( )(aru)(ku)
(ta)(da) ( )(ta)(da)

裏通(uradoo)(ri)(no) ( )(ya)(ke)(ta)(bi)(ru)(de)(i)(n)(gu)
(kyaku)(ha)(ze)(ro)(sabi)(shi)(i)喫茶店(kissaten)
段ボール(danbouru)(no)(tano)(shi)(so)(u)(na)(ie)
(hei)(no)(ue)(de)野良(nora)(no)()(neko)(ga)(ni)(ya)(a)(to)(na)(ku)

(oka)(no)(ue) ( )天国(tengoku)見下(mio)(ro)(shi)
木々(kigi)(wo)(na)(me)(ru)(ko)(no)(ha)(ga)(uta)()(te)(i)(ru)

5(5)度目(dome)(ni)(ha)(chi)(yo)()(to)(ku)(ya)(n)(da)(ga)
6(6)度目(dome)(ni)()(a)(i)(ra)(vu)(yu)(u)()(to)(i)()(te)(bu)()(to)(ba)(shi)(ta)
(ame)(da)(ro)(u)(ka)
(chiri)(da)(ro)(u)(ka)
(i)(zu)(re)(ni)(se)(yo)(kasa)(ha)(na)(i) ( )(i)(ki)(ru)
(da)(da) ( )(da)(da)

裏通(uradoo)(ri)(no) ( )(ya)(ke)(ta)(bi)(ru)(de)(i)(n)(gu)
(kyaku)(ha)(ze)(ro)(sabi)(shi)(i)喫茶店(kissaten)
段ボール(danbouru)(no)(tano)(shi)(so)(u)(na)(ie)
(hei)(no)(ue)(de)野良(nora)(no)()(neko)(ni)(ya)(ni)(ya)(ni)(ya)(ni)(ya)(a)
教会(kyoukai)(ka)(ra)(ha)(pa)(i)(pu)(o)(ru)(ga)(n)
(sa)(a)(ka)(su)小屋(koya)(ni)(hebi)(onna) ( )(bo)(o)()(to)(naga)(me)(ru)(da)(da)(i)(su)(to)
(hei)(no)(oku)(de)何者(nanimono)(ka)(ga)(sasaya)(ku) ( )(da)(da)



(c) 2022 Μετατροπή Ιαπωνικών | Korean Converter