Στίχος του Rose


Στίχος του 今井美樹 Rose,Συνθέτης:布袋寅泰,Συγγραφέας:岩里 祐穂

Τραγουδιστής : 今井美樹
Συγγραφέας : 岩里 祐穂
Συνθέτης : 布袋寅泰


R(R)o(o)s(s)e(e)() ( )y(y)o(o)u(u) ( )a(a)r(r)e(e) ( )m(m)y(y) ( )r(r)o(o)s(s)e(e)
(a)(na)(ta)(ga)(ku)(re)(ta)言葉(kotoba)
(ko)(no)(mune)(ni)(sa)(ki)(hoko)()(te)(ru) ( )(setsu)(na)(ku)(kuru)(o)(shi)(ku)
R(R)o(o)s(s)e(e)() ( )(ima)(ko)(so) ( )(ai)(no)(ta)(me)(i)(ki)(te)(yu)(ku)
情熱(jounetsu)(ha)(ke)(shi)(te)(ki)(e)(na)(i)

(too)(i)(yoru)(no)(ha)(te) ( )(ka)(wa)(shi)(ta)(ku)(chi)(zu)(ke)
(nani)(mo)(mi)(e)(na)(ku)(te)(mo)(oro)(ka)(sa)(mo)(u)(ke)(to)(me)(te)

(da)(ki)(shi)(me)(te) ( )(ne)(e)(da)(ki)(shi)(me)(te)
(me)(gu)(ri)(a)(e)(ta) ( )(yoroko)(bi)(wo)(ima)
(tamashii)(no)(hana) ( )(a)(na)(ta)(no)(mune)(de)
永遠(eien)(ni)(sa)(ka)(se)(ta)(i)(no)

R(R)o(o)s(s)e(e)() ( )y(y)o(o)u(u) ( )a(a)r(r)e(e) ( )m(m)y(y) ( )r(r)o(o)s(s)e(e)
孤独(kodoku)(na)(ko)(no)(kokoro)(ni)
運命(unmei)(wo)(tomo)(shi)(te)(ku)(re)(ta) ( )(a)(na)(ta)(ko)(so)(su)(be)(te)
R(R)o(o)s(s)e(e)() ( )(watashi)(ha) ( )(ai)(da)(ke)(wo)(shin)(ji)(te)(ru)
情熱(jounetsu)(ha)(ke)(shi)(te)(ni)(ge)(na)(i)

(so)(re)(ha)(utsuku)(shi)(i)季節(kisetsu)(no)(kagaya)(ki)
(ki)()(to)(i)(tsu)(no)(bi)(mo) ( )(ko)(no)(mune)(wo)(te)(ra)(su)(de)(shi)(yo)(u)

(kagi)(ri)(a)(ru)(inochi)(wo)(i)(ki)(ru)
(hito)(ha)(ai)(no)(ta)(me)(ni)(u)(ma)(re)(ta)
(moto)(me)(tsu)(zu)(ke)(te)(ino)(ri)(no)(naka)(de)
(toki)(wo)(to)(me)(na)(i)(de)

(ba)(ra)(no)(kao)(ri)(ni)(mi)(ta)(sa)(re)(na)(ga)(ra)
(watashi)(ha)(ai)(wo)(uta)(i)(tsuzu)(ke)(ru)
(mo)(e)(tsu)(ki)(ru)(ma)(de)(mo)(e)(tsu)(ki)(ru)(ma)(de)
(ai)(wo)(kana)(de)(ta)(i)(no)

(a)(na)(ta)(no)(ta)(me)(no)(hana)(de)(a)(ri)(ta)(i)
(da)(ki)(shi)(me)(te)() ( )I(I)'(')m(m) ( )y(y)o(o)u(u)r(r) ( )r(r)o(o)s(s)e(e)



(c) 2022 Μετατροπή Ιαπωνικών | Korean Converter