Lyric van 風景を一瞬で変える方法


Lyric van People In The Box 風景を一瞬で変える方法,Componist:波多野裕文、山口大吾、福井健太,Schrijver:波多野裕文

Zanger : People In The Box
Schrijver : 波多野裕文
Componist : 波多野裕文、山口大吾、福井健太


(mon)(no)隙間(sukima)(ka)(ra) ( )(mo)(re)(da)(su)(hikari)(ha)(go)(u)(ru)(do)
到着(touchaku)(ni)(wa)(ku)広場(hiroba)

都市(toshi)(he)(yo)(u)(ko)(so)(,)M(M)r(r).(.)(ra)(i)(o)(n)
強化(kyouka)(ga)(ra)(su)(no)都市(toshi)(he)

(tou)(no)(mado)(ka)(ra)(to)(bi)(da)(su)(hikari)(ha)獰猛(doumou)
騒然(souzen)(to)(su)(ru)広場(hiroba)

都市(toshi)(he)(yo)(u)(ko)(so)(,)M(M)r(r).(.)(ra)(i)(o)(n)
(ma)(chi)(wa)(bi)(te)(i)(ta)来世(raise)

日々(hibi)肥大(hidai)(shi)(te)(i)(ku)(shishi)(,)繁栄(han'ei)(no)最中(saichuu)
(i)(ri)(mida)(re)(te)(ru)(mu)(re)(no)(na)(ka)用意(youi)(shi)(na) ( )(shi)(re)()(to)

回転(kaiten)(do)(a)高速(kousoku)回転(kaiten)(chuu)
1(1)0(0)0(0)回転(kaiten)(,)1(1)0(0)0(0)0(0)回転(kaiten)
(ri)(vu)(o)(ru)(vu)(a)(,)(yu)()(ku)(ri)回転(kaiten)(chuu)(,)(soku)命中(meichuu)
(a)(na)(ta)(ha)(te)(wo)(yogo)(sa)(na)(i) ( )(ya)()(pa)(ri)(atama)(ga)(i)(i)
(do)(u)(ri)(de)(mune)(wo)(ita)(me)(na)(i)(,)(ya)(ma)(shi)(i)(?)(no)(u)(.)
(ko)(re)(ha)風景(fuukei)(wo)一瞬(isshun)(de)(ka)(e)(ru)方法(houhou)

日々(hibi)肥大(hidai)(shi)(te)(i)(ku)(shishi)(,)繁栄(han'ei)(no)彼方(kanata)
意味(imi)(no)(na)(i)(mo)(no)(ha)(i)(ra)(na)(i)(na)(ra)(mo)(u)(su)(gu)(sa)(,)(ri)(se)()(to)

郵便(yuubin)(ha)再三(saisan) ( )転送(tensou)(chuu)(,)(nan)(tsuu)(me)(?)

回転(kaiten)(do)(a)高速(kousoku)回転(kaiten)(chuu)
1(1)0(0)0(0)回転(kaiten)(,)1(1)0(0)0(0)0(0)回転(kaiten)
(ri)(vu)(o)(ru)(vu)(a)(,)(yu)()(ku)(ri)回転(kaiten)(chuu)(,)(soku)命中(meichuu)
(a)(na)(ta)(ha)(te)(wo)(yogo)(sa)(na)(i) ( )(ya)()(pa)(ri)(atama)(ga)(i)(i)
(do)(u)(ri)(de)(mune)(wo)(ita)(me)(na)(i)(,)(ya)(ma)(shi)(i)(?)(no)(u)(.)

(sora)(ha)(yu)()(ku)(ri)回転(kaiten)(chuu)
(wa)(ta)(shi)(ha)(shi)(a)(wa)(se)



(c) 2022 Japans converteren | Korean Converter