Lyric van WORLD'S END


Lyric van GLAY WORLD'S END,Componist:HISASHI,Schrijver:HISASHI

Zanger : GLAY
Schrijver : HISASHI
Componist : HISASHI


W(W)h(h)y(y) ( )c(c)a(a)n(n)'(')t(t) ( )s(s)h(h)e(e) ( )u(u)n(n)d(d)e(e)r(r)s(s)t(t)a(a)n(n)d(d) ( )j(j)u(u)s(s)t(t) ( )h(h)o(o)w(w) ( )m(m)u(u)c(c)h(h) ( )I(I) ( )l(l)o(o)v(v)e(e) ( )h(h)e(e)r(r)?(?)
W(W)e(e)l(l)l(l),(,) ( )l(l)i(i)k(k)e(e) ( )t(t)h(h)e(e)y(y) ( )s(s)a(a)y(y),(,)
t(t)h(h)i(i)s(s) ( )w(w)o(o)r(r)l(l)d(d) ( )c(c)a(a)n(n)'(')t(t) ( )a(a)l(l)w(w)a(a)y(y)s(s) ( )b(b)e(e) ( )t(t)h(h)e(e) ( )w(w)a(a)y(y) ( )w(w)e(e) ( )w(w)a(a)n(n)t(t) ( )i(i)t(t) ( )t(t)o(o) ( )b(b)e(e).(.)

(ne)(e)(ha)(ni)(i)(kana)(shi)(i)(ame)(ni) ( )(u)(ta)(re)(taga)(i)(ni)迷路(meiro)(no)
(de)()(do)(e)(n)(do)(ni)(mane)(ka)(re)(ta) ( )(yoru)(ni)(era)(ba)(re)(ta)奇跡(kiseki)
(ka)(su)(ka)(ni) ( )(ni)(nin)(wa)(zu)(ka)(ni) ( )(kokoro)(hi)(ka)(re)(te)(koi)(ni)(to)(ke)(ru)
(hakana)(i)名画(meiga)(to)(wa)(ru)(tsu)(no) ( )(saso)(i) ( )(ama)(i) ( )(koe)(wo)(no)(mi)(ho)(su)

(ro)(i)(ya)(ru)(mi)(ru)(ku)(te)(i)(i)(no)(be)()(do)(no)(nami)(ni)(ida)(ka)(re)(yume)(ni)(obo)(re)(te)(mo) ( )I(I) ( )w(w)a(a)n(n)t(t)
I(I) ( )w(w)a(a)n(n)n(n)a(a)b(b)e(e) ( )y(y)o(o)u(u)r(r) ( )c(c)o(o)l(l)o(o)r(r)

(ai)(wo)真夏(manatsu)(de)(ko)(ga)(se)(yo)(ha)(ni)(i) ( )(a)()(pa)(a)(na)(su)(pi)(i)(do)(ma)(i)(su)(ta)(a)
(ko)(ba)(ru)(to)(no)(bu)(ru)(u) ( )(ka)(za)(shi)(ta)(te)(ni) ( )(se)(pi)(a)(no)(kaze)(ga)(me)(ro)(u)(ni)
(koi)(wo)(gu)(ru)(u)(vu)(de)(o)(to)(se)(yo)(ha)(ni)(i)(,)(ha)(n)(ma)(a)(bi)(i)(to)(no)(ri)(ka)(a)(de)
(odo)(re)派手(hade)(ni) ( )(to)(me)(ru)(na)(bo)(de)(i) ( )(yu)(ra)(so)(u)(gi)(ta)(a)(no)(ri)(zu)(mu)(de)

(ne)(e)(ha)(a)(ni)(i)(ni)(nin)(no)部屋(heya)(ni) ( )(hikari)(mo)(oto)(mo)(na)(ku)(na)()(te)
(iku)(tsu)(mo)(no)(yoru)(ni)(oso)(wa)(re)(ta) ( )(fuka)(i)(kana)(shi)(mi)(ga)支配(shihai)
(mo)(no)(to)(ka)(su)(shizu)(ka)(ni)(ao)(i)(ha)(ni)(i) ( )華奢(kyasha)(na)(neko)(ni)見守(mimamo)(ra)(re)
(to)(ma)(ru)鼓動(kodou)(tsume)(ta)(i)身体(shintai)(wo) ( )(i)(tsu)(ma)(de)(mo)(atata)(me)(tsuzu)(ke)(ta)

目覚(meza)(me)(ta)(ra)永久(eikyuu)(wo)(chika)(o)(u)(yume)(no)(ha)(te)(ni)(ta)(do)(ri)(tsu)(ka)(na)(ku)(te)(mo) ( )I(I) ( )w(w)a(a)n(n)t(t)
I(I) ( )w(w)a(a)n(n)n(n)a(a)b(b)e(e) ( )y(y)o(o)u(u)r(r) ( )c(c)o(o)l(l)o(o)r(r)

(ai)(no)(wana)(ni)(o)(chi)(ta)(ra)(ha)(ni)(i) ( )I(I) ( )w(w)a(a)n(n)n(n)a(a)b(b)e(e) ( )y(y)o(o)u(u)r(r) ( )l(l)o(o)v(v)e(e)r(r)
(ta)(ka)(ga)悪夢(akumu) ( )(sa)(me)(te)(mo)(ha)(ni)(i) ( )(awa)(i) ( )(ama)(i) ( )(me)(ma)(i)
(koi)(wo)(ao)(ku)(mo)(ya)(se)(yo)(ha)(ni)(i) ( )I(I) ( )w(w)a(a)n(n)n(n)a(a)b(b)e(e) ( )y(y)o(o)u(u)r(r) ( )l(l)o(o)v(v)e(e)r(r)
(atsu)(i)(sora)(ni) ( )(ya)(ke)(ta)(ra)(ha)(ni)(i) ( )(ki)(ma)(gu)(re)(na)(su)(ko)(u)(ru)

(ai)(wo)真夏(manatsu)(de)(ko)(ga)(se)(yo)(ha)(ni)(i)(,)(a)()(pa)(a)(na)(su)(pi)(i)(do)(ma)(i)(su)(ta)(a)
(ko)(ba)(ru)(to)(no)(bu)(ru)(u) ( )(ka)(za)(shi)(ta)(te)(ni) ( )(se)(pi)(a)(no)(kaze)(ga)(me)(ro)(u)(ni)
(koi)(wo)(gu)(ru)(u)(vu)(de)(o)(to)(se)(yo)(ha)(ni)(i)(,)(ha)(n)(ma)(a)(bi)(i)(to)(no)(ri)(ka)(a)(de)
(odo)(re)派手(hade)(ni) ( )(to)(me)(ru)(na)(bo)(de)(i) ( )(yu)(ra)(so)(u)(gi)(ta)(a)(no)(ri)(zu)(mu)(de)


(c) 2022 Japans converteren | Korean Converter