Lírai Siren


Lírai doa Siren,Zeneszerző:徳永暁人,Író:稲葉浩志

Énekes : doa
Író : 稲葉浩志
Zeneszerző : 徳永暁人


分厚(buatsu)(i)(kumo)(ni)(ji)(n)(wa)(ri) ( )(tsutsu)(mi)(ko)(ma)(re) ( )(tao)(re)(so)(u)
(do)(u)(se)(na)(ra)(do)(shi)(ya)(bu)(ri)(ni)(na)(re) ( )(nani)(ka)(wo)(ima) ( )(ushina)(i)(so)(u)

(ji)(yu)(u)(to)(i)(u)(hibi)(ki)(ni) ( )(ta)(da)(akoga)(re)
結局(kekkyoku)(boku)(ha)(do)(ko)(ma)(de) ( )(ha)(ba)(ta)(i)(te)(yu)(ke)(ta)(to)(i)(u)(no)

絶対(zettai)(ki)(mi)(da)(ro) ( )(nani)(mo)(na)(i)(boku)(no)(so)(ba)(ni)(i)(ta)(no)(ha)
(so)(u)(da)(ro) ( )(dama)()(te)(da)(ki)(shi)(me)(te)(ku)(re)(ta)(no)(ha)

(kaze)(fu)(ku)真昼(mahiru)(no)(machi)(ni) ( )(sa)(i)(re)(n)(ga)(hibi)(ki)(wa)(ta)(ru)
(oro)(ka)(mono)(yo) ( )(me)(wo)(sa)(ma)(se)

(ki)(ga)(tsu)(ki)(ya) ( )(michi)(wo)(ma)(ga)(ri) ( )踏切(fumikiri)(wo)(wata)()(te)
見慣(mina)(re)(ta)(too)(ri)(no) ( )(ha)(ji)()(ko)(ni) ( )(ta)(do)(ri)(tsu)(i)(te) ( )黄昏(tasogare)(no)世界(sekai)

(so)(no)(mado)(no)(aka)(ri)(ha) ( )(dare)(no)(ta)(me)(no)(mo)(no)
(ko)(n)(na)(toki)(ko)(so)(su)(be)(te)(wo) ( )前向(maemu)(ki)(ni)(to)(ra)(e)(sa)(se)(te)(o)(ku)(re)

絶対(zettai)(ki)(mi)(da)(ro) ( )(yu)(zu)(re)(nu)(mono)(ha) ( )(ima) ( )(me)(no)(mae)(ni)(a)(ru)
(so)(u)(da)(ro) ( )(mu)(ri)(ya)(ri)(da)(ki)(shi)(me)(ri)(ya)(i)(i)(n)(da)

(fu)(ru)(e)(ru)(mune)(no)(oku)(no)(hou) ( )(sa)(i)(re)(n)(ga)(hibi)(ki)(wa)(ta)(ru)
(oro)(ka)(mono)(yo) ( )(hashi)(ri)(da)(se)

絶対(zettai)(ki)(mi)(da)(ro) ( )(nani)(mo)(na)(i)(boku)(no)(so)(ba)(ni)(i)(ta)(no)(ha)
(so)(u)(da)(ro) ( )(ona)(ji)(hikari)(wo)(mi)(te)(ta)
D(D)o(o)n(n)'(')t(t) ( )l(l)e(e)t(t) ( )m(m)e(e) ( )b(b)e(e) ( )a(a)l(l)o(o)n(n)e(e) ( )(ta)(shi)(ka)(ni)(boku)(ni)(ha)(ki)(ko)(e)(te)(i)(ru)
(so)(u)(da)(yo) ( )(shi)(ra)(na)(i)(fu)(ri)(ha)(mo)(u)(de)(ki)(na)(i)

(yasa)(shi)(i)歌声(utagoe)(no)(yo)(ni) ( )(sa)(i)(re)(n)(ga)(sora)(ni)(to)(ke)(ru)
(oro)(ka)(mono)(yo) ( )(sake)(be)


(c) 2022 Japán konvertálása | Korean Converter