Лірика A Midsummer Night's Dream


Лірика 松田聖子 A Midsummer Night's Dream,Композитор:Ryo Ogura,Письменник:吉法師

Співак : 松田聖子
Письменник : 吉法師
Композитор : Ryo Ogura


(tano)(shi)(ku)(mijika)(i) ( )(ni)(nin)(no)(toki) ( )(dare)(ni)(mo)邪魔(jama)(sa)(re)(zu)
(ichi)(byou)(mo)無駄(muda)(ni) ( )(shi)(na)(ka)()(ta)(ka) ( )(fu)(ri)(kae)(ru)瞬間(shunkan)(wo)

(ne)(e) ( )(ma)(da)(zu)()(to) ( )(a)(na)(ta)(no)余韻(yoin)(no)(naka)
(ne)(e) ( )(ma)(da)(zu)()(to) ( )(tsutsu)(ma)(re)(te)(i)(ta)(i)(ka)(ra)

(toki)(no)狭間(hazama)(no)(mori)(ni) ( )(mayo)(i)(ko)(n)(de)迷子(maigo)(no)(ma)(ma) ( )(i)(yo)(u)(ka)(na)
(so)(shi)(ta)(ra)(ki)()(to)(a)(na)(ta)(ha) ( )(watashi)(wo)(mi)(tsu)(ke)(te)(ku)(re)(ru)(no)
(natsu)(no)(hi)(no) ( )(ko)(no)(yoru)(no)
(yasa)(shi)(sa)(ni) ( )(ida)(ka)(re)(te) ( )(i)(ta)(i)

月明(tsukia)(ka)(ri)(utsu)(ru) ( )(mori)(no)(izumi) ( )水面(suimen)(ga)(yu)(re)(te)(i)(ru)
(i)(ta)(zu)(ra)(ga)(su)(ki)(na) ( )妖精(yousei)(ta)(chi) ( )(wara)(i)(goe)(ga)(hibi)(ku)
(ne)(e) ( )(ko)(ko)(ni)(ki)(te) ( )(watashi)(no)(omo)(i)(ki)(i)(te)
(ne)(e) ( )(todo)(ke)(te)(ne) ( )(a)(no)(hito)(no)(mune)(no)(naka)(ni)

(toki)(no)狭間(hazama)(no)(mori)(ni) ( )(mayo)(i)(ko)(n)(de)迷子(maigo)(ni)(na)(ru) ( )(ni)(nin)(ki)(ri)
(so)(shi)(ta)(ra)(ki)()(to)(a)(na)(ta)(ha) ( )(watashi)(ni)(ku)(chi)(zu)(ke)(ku)(re)(ru)(no)
(natsu)(no)(hi)(no) ( )(ko)(no)(yoru)(no)
(yasa)(shi)(sa)(ni) ( )(ida)(ka)(re)(te) ( )(so)()(to)

(ne)(e) ( )(ko)(ko)(ni)(ki)(te) ( )(watashi)(no)(omo)(i)(ki)(i)(te)
(ne)(e) ( )(todo)(ke)(te)(ne) ( )(a)(no)(hito)(no)(mune)(no)(naka)(ni)

(toki)(no)狭間(hazama)(no)(mori)(ni) ( )(mayo)(i)(ko)(n)(de)迷子(maigo)(ni)(na)(ru) ( )(ni)(nin)(ki)(ri)
(so)(shi)(ta)(ra)(ki)()(to)(a)(na)(ta)(ha) ( )(watashi)(ni)(ku)(chi)(zu)(ke)(ku)(re)(ru)(no)
(natsu)(no)(hi)(no) ( )(ko)(no)(yoru)(no)
(yasa)(shi)(sa)(ni) ( )(ida)(ka)(re)(te) ( )(so)()(to)



(c) 2022 Перетворити японську мову | Korean Converter