Лірика MOON


Лірика 氷室京介 MOON,Композитор:氷室京介,Письменник:松井五郎

Співак : 氷室京介
Письменник : 松井五郎
Композитор : 氷室京介


(na)(ze) ( )夜空(yozora)(wo) ( )見上(mia)(ge)(ta)(no)(da)(ro)(u)
(na)(ze) ( )(a)(n)(na)(ni) ( )(na)(i)(ta)(no)(da)(ro)(u)
(mo)(u) ( )(wasu)(re)(te)(shi)(ma)(i)(so)(u)(na)
M(M)Y(Y) ( )H(H)E(E)A(A)R(R)T(T) ( )M(M)Y(Y) ( )E(E)Y(Y)E(E)S(S) ( )W(W)I(I)T(T)H(H)O(O)U(U)T(T) ( )Y(Y)O(O)U(U) ( )W(W)O(O)W(W)

(na)(ze) ( )(omo)(i)(de) ( )(ma)(bu)(shi)(i)(no)(da)(ro)(u)
(na)(ze) ( )微笑(hohoe)(mi) ( )(saga)(su)(no)(da)(ro)(u)
(i)(ma) ( )(ka)(su)(ka)(na)(yume)(ni)(ma)(gi)(re)
M(M)Y(Y) ( )H(H)E(E)A(A)R(R)T(T) ( )M(M)Y(Y) ( )E(E)Y(Y)E(E)S(S) ( )W(W)I(I)T(T)H(H)O(O)U(U)T(T) ( )Y(Y)O(O)U(U) ( )W(W)O(O)W(W)

()M(M)O(O)O(O)N(N)L(L)I(I)G(G)H(H)T(T) ( )(bo)(ku)(ra)(ni)(ma)(chi)(ga)(i)(ga)(na)(ku)
M(M)O(O)O(O)N(N)L(L)I(I)G(G)H(H)T(T) ( )(namida)(ga) ( )(uso)(tsu)(ki)(ji)(ya)(na)(ku)
(na)(ni)(mo)(ka)(mo) ( )(hi)(to)(tsu)(ni)(na)(re)(ru)(ma)(de)
W(W)O(O)W(W) ( )(zu)()(to) ( )(mi)(tsu)(me)(te)(ho)(shi)(i)()

(na)(ze) ( )孤独(kodoku)(ha) ( )(ki)(e)(na)(i)(no)(da)(ro)(u)
(na)(ze) ( )明日(ashita)(ha) ( )(araso)(u)(no)(da)(ro)(u)
(ma)(da) ( )(ko)(to)(ba)(ha) ( )(ai)(ni)(mayo)(u)
M(M)Y(Y) ( )H(H)E(E)A(A)R(R)T(T) ( )M(M)Y(Y) ( )E(E)Y(Y)E(E)S(S) ( )W(W)I(I)T(T)H(H)O(O)U(U)T(T) ( )Y(Y)O(O)U(U) ( )W(W)O(O)W(W)

M(M)O(O)O(O)N(N)L(L)I(I)G(G)H(H)T(T) ( )(na)(ni)(ka)(ga)(ka)(wa)(ro)(u)(to)(shi)(te)(mo)
M(M)O(O)O(O)N(N)L(L)I(I)G(G)H(H)T(T) ( )(hikari)(wo)(to)(za)(so)(u)(to)(shi)(te)(mo)
永遠(eien)(ha) ( )(dare)(ni)(mo)(uba)(e)(na)(i)
W(W)O(O)W(W) ( )W(W)O(O)W(W)()

((()()(ku)(ri)(ka)(e)(shi))())



(c) 2022 Перетворити японську мову | Korean Converter