Лірика 黒の舟歌


Лірика 菅原文太 黒の舟歌,Композитор:桜井順,Письменник:能吉利人

Співак : 菅原文太
Письменник : 能吉利人
Композитор : 桜井順


(otoko)(to)(onna)(no) ( )(ma)(ni)(ha)
(fuka)(ku)(te)(kura)(i) ( )(kawa)(ga)(a)(ru)
(dare)(mo)(wata)(re)(nu) ( )(kawa)(na)(re)(do)
(e)(n)(ya)(ko)(ra) ( )今夜(kon'ya)(mo)(fune)(wo)(da)(su)

(o)(mae)(ga)(juu)(nana) ( )(o)(re)(juu)(kyuu)
(wasu)(re)(mo)(shi)(na)(i) ( )(ko)(no)(kawa)(ni)
(ni)(nin)(no)(hoshi)(no) ( )(hi)(to)(ka)(ke)(ra)
(naga)(shi)(te)(na)(i)(ta) ( )(yoru)(mo)(a)(ru)
(ro)(u)(a)(n)(do)(ro)(u)
(ro)(u)(a)(n)(do)(ro)(u)
(fu)(ri)(ka)(e)(ru)(na)(ro)(u)

(a)(re)(ka)(ra)(iku)(nen) ( )(ko)(gi)(tsuzu)(ke)
大波(oonami)小波(sazanami) ( )(yu)(re)(yu)(ra)(re)
極楽(gokuraku)(mi)(e)(ta)(ko)(to)(mo)(a)(ru)
地獄(jigoku)(ga)(mi)(e)(ta)(ko)(to)(mo)(a)(ru)

(ta)(to)(e)(ba)(otoko)(ha) ( )阿呆(aho)(tori)
(ta)(to)(e)(ba)(onna)(ha) ( )(wasu)(re)(kai)
(ma)()(ka)(na)(shio)(ga) ( )(mi)(chi)(ru)(toki)
(shitsu)(ku)(shi)(ta)(mo)(no)(wo)(omo)(i)(da)(su)
(ro)(u)(a)(n)(do)(ro)(u)
(ro)(u)(a)(n)(do)(ro)(u)
(fu)(ri)(ka)(e)(ru)(na)(ro)(u)

(o)(mae)(to)(ore)(to)(no) ( )(ma)(ni)(ha)
(fuka)(ku)(te)(kura)(i) ( )(kawa)(ga)(a)(ru)
(so)(re)(de)(mo)(ya)()(pa)(ri)(a)(i)(ta)(ku)(te)
(e)(n)(ya)(ko)(ra) ( )今夜(kon'ya)(mo)(fune)(wo)(da)(su)
(ro)(u)(a)(n)(do)(ro)(u)
(ro)(u)(a)(n)(do)(ro)(u)
(fu)(ri)(ka)(e)(ru)(na)(ro)(u)

(ro)(u)(a)(n)(do)(ro)(u)
(ro)(u)(a)(n)(do)(ro)(u)
(fu)(ri)(ka)(e)(ru)(na)(ro)(u)

(ro)(u)(a)(n)(do)(ro)(u)
(ro)(u)(a)(n)(do)(ro)(u)
(fu)(ri)(ka)(e)(ru)(na)(ro)(u)



(c) 2022 Перетворити японську мову | Korean Converter