Paroles de とまどい ~back to the summer version~


Paroles de 広末涼子 とまどい ~back to the summer version~,Compositeur:竹内まりや,Écrivain:竹内まりや

Chanteur : 広末涼子
Écrivain : 竹内まりや
Compositeur : 竹内まりや


派手(hade)(na)(ke)(n)(ka) ( )(de)(ki)(ru)(ku)(ra)(i)
(nani)(de)(mo)(hana)(se)(ta)(fu)(ta)(ri)
(da)(ke)(do)(na)(ze)(ka)近頃(chikagoro)(ha)
(me)(ni)(mi)(e)(na)(i) ( )距離(kyori)(ga)(a)(ru)
(osana)(na)(ji)(mi)(no) ( )(a)(na)(ta)(ga)(to)(te)(mo)
(ma)(bu)(shi)(ku)(utsu)(ru) ( )(kyuu)(ni)大人(otona)(bi)(ta)横顔(yokogao)
(wara)(i)(a)()(ta) ( )夏休(natsuyasu)(mi)(ni)
(de)(ki)(ru)(na)(ra)(ba) ( )(ma)(ta)(modo)()(te)
(ta)(me)(ra)(u)(ko)(to)(na)(ku) ( )(so)(no)(te)(wo)
(tsu)(na)(i)(de)(aru)(ki)(ta)(i)

電話(denwa)(ku)(re)(ru) ( )(kazu)(ga)(he)()(te)
(ta)(ma)(ni)(a)()(te)(mo) ( )(ki)(ma)(zu)(i)
(i)(tsu)(ka)(ra)(na)(no) ( )(so)(n)(na)(kaze)(ni)
言葉(kotoba)(era)(n)(de)(hana)(su)(ku)(se)
(naya)(mi)(goto)(ya) ( )未来(mirai)(no)(yume)(wo)
(kata)()(te)(ku)(re)(ta) ( )昨日(kinou)(ga)(too)(ku)(natsu)(ka)(shi)(i)
(koi)(wo)(shi)(te)(mo) ( )(wasu)(re)(na)(i)(de)
(de)(ki)(ru)(na)(ra)(ba) ( )(toki)(wo)(to)(me)(te)
(a)(do)(ke)(na)(i)(ma)(ma)(no)(fu)(ta)(ri)(de)
永遠(eien)(ni)(i)(ta)(i)(no)

(wara)(i)(a)()(ta) ( )夏休(natsuyasu)(mi)(ni)
(de)(ki)(ru)(na)(ra)(ba) ( )(ma)(ta)(modo)()(te)
(ta)(me)(ra)(u)(ko)(to)(na)(ku) ( )(so)(no)(te)(wo)
(tsu)(na)(i)(de)(aru)(ki)(ta)(i)
I(I) ( )w(w)i(i)s(s)h(h) ( )y(y)o(o)u(u) ( )c(c)o(o)u(u)l(l)d(d) ( )s(s)t(t)i(i)l(l)l(l) ( )b(b)e(e) ( )m(m)y(y) ( )b(b)e(e)s(s)t(t) ( )f(f)r(r)i(i)e(e)n(n)d(d).(.)



(c) 2022 Convertir le japonais | Korean Converter