का गीत 響喜乱舞


का गीत GARNiDELiA 響喜乱舞,संगीतकार:toku,लेखक:メイリア

गायक : GARNiDELiA
लेखक : メイリア
संगीतकार : toku


(so)()(to)(shizu)(mi)(yu)(ku)(hi)(no)(hikari) ( )(ao)(ga)(no)(mi)(ko)(mu)(sora)
(nage)(ku)(sou)(hi)(mo)(muna)(shi)(ku)(yoi)(ni)(to)(ke)(te)(ki)(e)(ta)

(hana)(no)(iro)(ha)(utsu)(ri)(ni)(ke)(ri)(na)
(a)(a)(i)(ta)(zu)(ra)(ni)
祗園(gion)精舎(shouja)(no)(kane)(no)(koe)
(ko)(no)(yo)(ha)(na)(n)(te)
一瞬(isshun)(no)(yo)(u)(de)(ta)(da)(hakana)(ku)(utsuku)(shi)(i)(no)(de)(shi)(yo)(u)

(sa)(a)(sa)(a)(odo)(re) ( )皆様(minasama)(go)(te)(wo)拝借(haishaku)(!)(!)
(mida)(re)(ma)(shi)(yo)(u)
今宵(koyoi)(ha)(mijika)(shi)(hibi)(ka)(se)(yo)(inochi)(no)(oto)
(sa)(a)(sa)(a)(sake)(be) ( )皆様(minasama)(goe)(wo)(soro)(e)(te)(!)(!)
(yoroko)(bi)(todoro)(ka)(se)(ro) ( )(hibiki)(ki)乱舞(ranbu)

(naga)(re)(ha)(to)(ma)()(chi)(ya)(ku)(re)(na)(i)(yo)
(a)()(to)(i)(u)(ma)(ni)(sa)(yo)(u)(na)(ra)
(ho)(shi)(i)(mo)(no)(ha)(ima)(su)(gu)(tsuka)(me)
(kokoro)(no)準備(junbi)(na)(n)(te)(i)()(te)(ru)(hima)(ha)(na)(i)

(watashi)(ga)(ho)(shi)(i)(no)(?) ( )貴方(anata)(ga)(ho)(shi)(i)(yo)
(ha)()(ki)(ri)(i)()(te)(yo)
(hana)(i)(chi)(mo)(n)(me)
建前(tatemae)(to)(ka)(so)(n)(na)(mo)(n)(do)(u)(de)(mo)(i)(i)(no)
(su)(ki)(?) ( )(ki)(ra)(i)(?)
(ne)(e)(ki)(ka)(se)(te)

(ko)(no)(yo)(su)(be)(te)(chi)(ri)(yu)(ku)(na)(ra) ( )(sa)(ka)(se)(te)(mi)(se)(ma)(shi)(yo)(u)

(sa)(a)(sa)(a)(odo)(re) ( )皆様(minasama)(go)(te)(wo)拝借(haishaku)(!)(!)
(mida)(re)(ma)(shi)(yo)(u)
今宵(koyoi)(ha)(mijika)(shi)(hibi)(ka)(se)(yo)(inochi)(no)(oto)(wo)
(sa)(a)(sa)(a)(sake)(be) ( )皆様(minasama)(goe)(wo)(soro)(e)(te)(!)(!)
(kana)(shi)(mi)(ka)(ki)(ke)(su)(yo)(u)(ni)(hibiki)(ki)乱舞(ranbu)
(yoroko)(bi)(todoro)(ka)(se)(ro) ( )(hibiki)(ki)乱舞(ranbu)



(c) 2022 जापानी कनवर्ट करें | Korean Converter