Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.
No. | Nowy formularz | Starsza forma | Radykalny | Obrysy | Rok szkolny | Rok dodania | Rok usunięcia | Czytanie |
1 | 憤 | 心 | 15 | S | フン、いきどお-る | |||
2 | 奮 | 大 | 16 | 6 | フン、ふる-う | |||
3 | 分 | 刀 | 4 | 2 | ブン、フン、ブ、わ-ける、わ-かれる、わ-かる、わ-かつ | |||
4 | 文 | 文 | 4 | 1 | ブン、モン、ふみ | |||
5 | 聞 | 耳 | 14 | 2 | ブン、モン、き-く、き-こえる | |||
6 | 丙 | 一 | 5 | S | ヘイ | |||
7 | 平 | 干 | 5 | 3 | ヘイ、ビョウ、たい-ら、ひら | |||
8 | 兵 | 八 | 7 | 4 | ヘイ、ヒョウ | |||
9 | 併 | 倂 | 人 | 8 | S | ヘイ、あわ-せる | ||
10 | 並 | 竝 | 立 | 8 | 6 | ヘイ、なみ、なら-べる、なら-ぶ、なら-びに |
Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Korean Converter