Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.
| No. | Nowy formularz | Starsza forma | Radykalny | Obrysy | Rok szkolny | Rok dodania | Rok usunięcia | Czytanie |
| 1 | 呂 | 口 | 7 | S | 2010 | ロ | ||
| 2 | 炉 | 爐 | 火 | 8 | S | ロ | ||
| 3 | 賂 | 貝 | 13 | S | 2010 | ロ | ||
| 4 | 路 | 足 | 13 | 3 | ロ、じ | |||
| 5 | 露 | 雨 | 21 | S | ロ、(ロウ)、つゆ | |||
| 6 | 老 | 老 | 6 | 4 | ロウ、お-いる、ふ-ける | |||
| 7 | 労 | 勞 | 力 | 7 | 4 | ロウ | ||
| 8 | 弄 | 廾 | 7 | S | 2010 | ロウ、もてあそ-ぶ | ||
| 9 | 郎 | 郞 | 邑 | 9 | S | ロウ | ||
| 10 | 朗 | ??[5] | 月 | 10 | 6 | ロウ、ほが-らか |
Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Online Keyboard