Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.
| No. | Nowy formularz | Starsza forma | Radykalny | Obrysy | Rok szkolny | Rok dodania | Rok usunięcia | Czytanie |
| 1 | 耐 | 而 | 9 | S | タイ、た-える | |||
| 2 | 待 | 彳 | 9 | 3 | タイ、ま-つ | |||
| 3 | 怠 | 心 | 9 | S | タイ、おこた-る、なま-ける | |||
| 4 | 胎 | 肉 | 9 | S | タイ | |||
| 5 | 退 | 辵 | 9 | 5 | タイ、しりぞ-く、しりぞ-ける | |||
| 6 | 帯 | 帶 | 巾 | 10 | 4 | タイ、お-びる、おび | ||
| 7 | 泰 | 水 | 10 | S | タイ | |||
| 8 | 堆 | 土 | 11 | S | 2010 | タイ | ||
| 9 | 袋 | 衣 | 11 | S | タイ、ふくろ | |||
| 10 | 逮 | 辵 | 11 | S | タイ |
Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Online Keyboard