Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.
No. | Nowy formularz | Starsza forma | Radykalny | Obrysy | Rok szkolny | Rok dodania | Rok usunięcia | Czytanie |
1 | 授 | 手 | 11 | 5 | ジュ、さず-ける、さず-かる | |||
2 | 需 | 雨 | 14 | S | ジュ | |||
3 | 儒 | 人 | 16 | S | ジュ | |||
4 | 樹 | 木 | 16 | 6 | ジュ | |||
5 | 収 | 收 | 攴 | 4 | 6 | シュウ、おさ-める、おさ-まる | ||
6 | 囚 | 囗 | 5 | S | シュウ | |||
7 | 州 | 巛 | 6 | 3 | シュウ、す | |||
8 | 舟 | 舟 | 6 | S | シュウ、ふね、(ふな) | |||
9 | 秀 | 禾 | 7 | S | シュウ、ひい-でる | |||
10 | 周 | 口 | 8 | 4 | シュウ、まわ-り |
Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Korean Converter