Szczegóły japońskiego kanji


Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.

Szukać:
No. Nowy formularz Starsza forma Radykalny Obrysy Rok szkolny Rok dodania Rok usunięcia Czytanie
111Sダツ、ぬ-ぐ、ぬ-げる
214Sダツ、うば-う
312S1981たな
415S2010だれ
54Sタン
65S2010タン、ダン
786タン、かつ-ぐ、にな-う
894タン
993タン、すみ
109Sタン

Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.


(c) 2022 Konwertuj japoński | Korean Converter