Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.
| No. | Nowy formularz | Starsza forma | Radykalny | Obrysy | Rok szkolny | Rok dodania | Rok usunięcia | Czytanie |
| 1 | 棋 | 木 | 12 | S | キ | |||
| 2 | 貴 | 貝 | 12 | 6 | キ、たっと-い、とうと-い、たっと-ぶ、とうと-ぶ | |||
| 3 | 棄 | 木 | 13 | S | キ | |||
| 4 | 毀 | 殳 | 13 | S | 2010 | キ | ||
| 5 | 旗 | 方 | 14 | 4 | キ、はた | |||
| 6 | 器 | ??[5] | 口 | 15 | 4 | キ、うつわ | ||
| 7 | 畿 | 田 | 15 | S | 2010 | キ | ||
| 8 | 輝 | 車 | 15 | S | キ、かがや-く | |||
| 9 | 機 | 木 | 16 | 4 | キ、はた | |||
| 10 | 騎 | 馬 | 18 | S | キ |
Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Online Keyboard