Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.
| No. | Nowy formularz | Starsza forma | Radykalny | Obrysy | Rok szkolny | Rok dodania | Rok usunięcia | Czytanie |
| 1 | 昼 | 晝 | 日 | 9 | 2 | チュウ、ひる | ||
| 2 | 柱 | 木 | 9 | 3 | チュウ、はしら | |||
| 3 | 衷 | 衣 | 10 | S | チュウ | |||
| 4 | 酎 | 酉 | 10 | S | 2010 | チュウ | ||
| 5 | 鋳 | 鑄 | 金 | 15 | S | チュウ、い-る | ||
| 6 | 駐 | 馬 | 15 | S | チュウ | |||
| 7 | 著 | ??[5] | 艸 | 11 | 6 | チョ、あらわ-す、いちじる-しい | ||
| 8 | 貯 | 貝 | 12 | 4 | チョ | |||
| 9 | 丁 | 一 | 2 | 3 | チョウ、テイ | |||
| 10 | 弔 | 弓 | 4 | S | チョウ、とむら-う |
Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Korean Converter