Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.
No. | Nowy formularz | Starsza forma | Radykalny | Obrysy | Rok szkolny | Rok dodania | Rok usunięcia | Czytanie |
1 | 脱 | 肉 | 11 | S | ダツ、ぬ-ぐ、ぬ-げる | |||
2 | 奪 | 大 | 14 | S | ダツ、うば-う | |||
3 | 棚 | 木 | 12 | S | 1981 | たな | ||
4 | 誰 | 言 | 15 | S | 2010 | だれ | ||
5 | 丹 | 丶 | 4 | S | タン | |||
6 | 旦 | 日 | 5 | S | 2010 | タン、ダン | ||
7 | 担 | 擔 | 手 | 8 | 6 | タン、かつ-ぐ、にな-う | ||
8 | 単 | 單 | 口 | 9 | 4 | タン | ||
9 | 炭 | 火 | 9 | 3 | タン、すみ | |||
10 | 胆 | 膽 | 肉 | 9 | S | タン |
Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Korean Converter