Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.
| No. | Nowy formularz | Starsza forma | Radykalny | Obrysy | Rok szkolny | Rok dodania | Rok usunięcia | Czytanie |
| 1 | 罷 | 网 | 15 | S | ヒ | |||
| 2 | 避 | 辵 | 16 | S | ヒ、さ-ける | |||
| 3 | 尾 | 尸 | 7 | S | ビ、お | |||
| 4 | 眉 | 目 | 9 | S | 2010 | ビ、(ミ)、まゆ | ||
| 5 | 美 | 羊 | 9 | 3 | ビ、うつく-しい | |||
| 6 | 備 | 人 | 12 | 5 | ビ、そな-える、そな-わる | |||
| 7 | 微 | 彳 | 13 | S | ビ | |||
| 8 | 鼻 | 鼻 | 14 | 3 | ビ、はな | |||
| 9 | 膝 | 肉 | 15 | S | 2010 | ひざ | ||
| 10 | 肘 | 肉 | 7 | S | 2010 | ひじ |
Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Online Keyboard