Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.
| No. | Nowy formularz | Starsza forma | Radykalny | Obrysy | Rok szkolny | Rok dodania | Rok usunięcia | Czytanie |
| 1 | 係 | 人 | 9 | 3 | ケイ、かか-る、かかり | |||
| 2 | 型 | 土 | 9 | 4 | ケイ、かた | |||
| 3 | 契 | 大 | 9 | S | ケイ、ちぎ-る | |||
| 4 | 計 | 言 | 9 | 2 | ケイ、はか-る、はか-らう | |||
| 5 | 恵 | 惠 | 心 | 10 | S | ケイ、エ、めぐ-む | ||
| 6 | 啓 | 口 | 11 | S | ケイ | |||
| 7 | 掲 | 揭 | 手 | 11 | S | ケイ、かか-げる | ||
| 8 | 渓 | 溪 | 水 | 11 | S | 1981 | ケイ | |
| 9 | 経 | 經 | 糸 | 11 | 5 | ケイ、キョウ、へ-る | ||
| 10 | 蛍 | 螢 | 虫 | 11 | S | 1981 | ケイ、ほたる |
Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Korean Converter