Szczegóły japońskiego kanji


Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.

Szukać:
No. Nowy formularz Starsza forma Radykalny Obrysy Rok szkolny Rok dodania Rok usunięcia Czytanie
113Sシュウ、うれ-える、うれ-い
213Sシュウ
317Sシュウ、みにく-い
419S2010シュウ、け-る
522Sシュウ、おそ-う
621ジュウ、ジッ、とお、と
75S1981ジュウ、しる
86Sジュウ、あ-てる
973ジュウ、す-む、す-まう
109Sジュウ、ニュウ、やわ-らか、やわ-らかい

Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.


(c) 2022 Konwertuj japoński