Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.
No. | Nowy formularz | Starsza forma | Radykalny | Obrysy | Rok szkolny | Rok dodania | Rok usunięcia | Czytanie |
1 | 逓 | 遞 | 辵 | 10 | S | テイ | ||
2 | 停 | 人 | 11 | 4 | テイ | |||
3 | 偵 | 人 | 11 | S | 1981 | テイ | ||
4 | 堤 | 土 | 12 | S | テイ、つつみ | |||
5 | 提 | 手 | 12 | 5 | テイ、さ-げる | |||
6 | 程 | 禾 | 12 | 5 | テイ、ほど | |||
7 | 艇 | 舟 | 13 | S | テイ | |||
8 | 締 | 糸 | 15 | S | テイ、し-まる、し-める | |||
9 | 諦?[8] | 言 | 16 | S | 2010 | テイ、あきら-める | ||
10 | 泥 | 水 | 8 | S | 1981 | デイ、どろ |
Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Korean Converter