Szczegóły japońskiego kanji, w tym zmieniająca się historia, radykały, wymowa i kreski.
No. | Nowy formularz | Starsza forma | Radykalny | Obrysy | Rok szkolny | Rok dodania | Rok usunięcia | Czytanie |
1 | 翌 | 羽 | 11 | 6 | ヨク | |||
2 | 翼 | 羽 | 17 | S | ヨク、つばさ | |||
3 | 拉 | 手 | 8 | S | 2010 | ラ | ||
4 | 裸 | 衣 | 13 | S | ラ、はだか | |||
5 | 羅 | 网 | 19 | S | 1981 | ラ | ||
6 | 来 | 來 | 人 | 7 | 2 | ライ、く-る、きた-る、きた-す | ||
7 | 雷 | 雨 | 13 | S | ライ、かみなり | |||
8 | 頼 | 賴 | 貝 | 16 | S | ライ、たの-む、たの-もしい、たよ-る | ||
9 | 絡 | 糸 | 12 | S | ラク、から-む、から-まる、から-める | |||
10 | 落 | 艸 | 12 | 3 | ラク、お-ちる、お-とす |
Nowa japońska czcionka to standard glifu kanji opublikowany w Japonii. Stara japońska czcionka odnosi się do kanji używanych w Japonii przed publikacją \"Listy Kanji\" w 1946 roku i jest prawie taka sama jak chińskie tradycyjne znaki używane dzisiaj. Uproszczone kanji zawarte po ogłoszeniu \"Listy kanji\" to nowa japońska czcionka.
Nowa japońska czcionka jest w zasadzie wykonywana przez usunięcie obrysów. Niektóre nowe czcionki stały się synonimami lub zastąpiły je homofonami. Niektóre z nowych czcionek zostały uproszczone i zastąpione innym niepowiązanym słowem.
W 1946 roku japoński gabinet opublikował \"Listę kanji dla Dang\", która zawierała 1850 znaków. Później, po opublikowaniu listy powszechnie używanych chińskich znaków (1945 znaków) w 1981 roku, użycie chińskich znaków zostało zniesione. Ponadto opublikowano listę znaków Kanji dla imion osobowych, która zawiera setki znaków kanji, które są używane tylko w nazwach osobowych.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Korean Converter