Japoński generator nazw


Uzyskaj nieograniczoną liczbę popularnych i popularnych japońskich nazw za pomocą tego japońskiego narzędzia do generowania nazw. Po prostu odśwież stronę, aby uzyskać więcej. Każde imię pokazuje Kanji, Hiragana i Katakana.

Imię męskie[1]

Kanji:川野慎司

Hiragana:かわのしんじ

Katakana:カワノシンジ

Imię żeńskie[1]

Kanji:川野理可

Hiragana:かわのりか

Katakana:カワノリカ

Imię męskie[2]

Kanji:沼田慎次

Hiragana:ぬまたしんじ

Katakana:ヌマタシンジ

Imię żeńskie[2]

Kanji:沼田理圭

Hiragana:ぬまたりか

Katakana:ヌマタリカ

Imię męskie[3]

Kanji:石崎慎治

Hiragana:いしざきしんじ

Katakana:イシザキシンジ

Imię żeńskie[3]

Kanji:石崎理香

Hiragana:いしざきりか

Katakana:イシザキリカ

Imię męskie[4]

Kanji:比嘉進次郎

Hiragana:ひがしんじろう

Katakana:ヒガシンジロウ

Imię żeńskie[4]

Kanji:比嘉理賀

Hiragana:ひがりか

Katakana:ヒガリカ

Imię męskie[5]

Kanji:臼井慎三

Hiragana:うすいしんぞう

Katakana:ウスイシンゾウ

Imię żeńskie[5]

Kanji:臼井理雅

Hiragana:うすいりか

Katakana:ウスイリカ


Japońskie nazwiska zazwyczaj składają się z jednego do trzech znaków kanji, a kilka ma więcej niż cztery znaki kanji. Pierwsze imię składa się zwykle z dwóch słów.

Starożytni Japończycy nie mieli nazwisk, tylko imiona. W 1870 roku, aby zaspokoić potrzeby poboru, opodatkowania i tworzenia rejestrów rodzinnych, cesarz Meiji wydał \"Cywilny Miao Character Permitting Order\", który pozwalał wszystkim Japończykom, w tym zwykłym ludziom, którzy wcześniej nie mieli nazwiska, na posiadanie nazwiska. Jednak japońscy cywile, którzy przyzwyczaili się do posiadania imion i nazwisk, nie byli entuzjastycznie nastawieni do tego, więc praca nad tworzeniem nazwisk była powolna. Dlatego w 1875 roku cesarz Meiji wydał \"Commoner Seedling Character Decree\", który stanowił, że wszyscy Japończycy muszą używać nazwisk. Od tego czasu każde gospodarstwo domowe w Japonii ma nazwisko.

Po ślubie Japończyków, ponieważ prawo zabrania mężowi i żonie posiadania różnych nazwisk, żona zwykle zmienia nazwisko na nazwisko męża, a jeśli jest to zięć, zmienia się je na nazwisko kobiety.

Japończycy są najbardziej nazwaną grupą etniczną na świecie. Według statystyk w Japonii istnieje około 110 000 nazwisk, z czego ponad 400 najczęstszych.

Wymowa japońskich nazwisk jest tak złożona, że nawet sami Japończycy nie mogą jej dokładnie rozgryźć. Ta sama wymowa może odpowiadać dziesiątkom chińskich znaków, a ten sam zestaw chińskich znaków może mieć kilka odczytów lub nawet nie mieć żadnej regularności. Może to pośrednio przyczynić się do silnego uzależnienia japońskiego społeczeństwa od wizytówek: społeczeństwo potrzebuje romanizacji lub kana na wizytówkach, aby dokładnie wymawiać swoje imiona.

Kolejność japońskich nazwisk i imion jest taka, że nazwisko jest pierwsze, a imię jest ostatnie.


(c) 2022 Konwertuj japoński | Korean Converter