Japoński generator nazw


Uzyskaj nieograniczoną liczbę popularnych i popularnych japońskich nazw za pomocą tego japońskiego narzędzia do generowania nazw. Po prostu odśwież stronę, aby uzyskać więcej. Każde imię pokazuje Kanji, Hiragana i Katakana.

Imię męskie[1]

Kanji:関祐真

Hiragana:せきゆうま

Katakana:セキユウマ

Imię żeńskie[1]

Kanji:関夏央

Hiragana:せきなお

Katakana:セキナオ

Imię męskie[2]

Kanji:富田悠天

Hiragana:とみたゆうま

Katakana:トミタユウマ

Imię żeńskie[2]

Kanji:富田夏生

Hiragana:とみたなお

Katakana:トミタナオ

Imię męskie[3]

Kanji:川上悠真

Hiragana:かわかみゆうま

Katakana:カワカミユウマ

Imię żeńskie[3]

Kanji:川上夏桜

Hiragana:かわかみなお

Katakana:カワカミナオ

Imię męskie[4]

Kanji:樋口悠馬

Hiragana:ひぐちゆうま

Katakana:ヒグチユウマ

Imię żeńskie[4]

Kanji:樋口那央

Hiragana:ひぐちなお

Katakana:ヒグチナオ

Imię męskie[5]

Kanji:永井雄真

Hiragana:ながいゆうま

Katakana:ナガイユウマ

Imię żeńskie[5]

Kanji:永井那生

Hiragana:ながいなお

Katakana:ナガイナオ


Japońskie nazwiska zazwyczaj składają się z jednego do trzech znaków kanji, a kilka ma więcej niż cztery znaki kanji. Pierwsze imię składa się zwykle z dwóch słów.

Starożytni Japończycy nie mieli nazwisk, tylko imiona. W 1870 roku, aby zaspokoić potrzeby poboru, opodatkowania i tworzenia rejestrów rodzinnych, cesarz Meiji wydał \"Cywilny Miao Character Permitting Order\", który pozwalał wszystkim Japończykom, w tym zwykłym ludziom, którzy wcześniej nie mieli nazwiska, na posiadanie nazwiska. Jednak japońscy cywile, którzy przyzwyczaili się do posiadania imion i nazwisk, nie byli entuzjastycznie nastawieni do tego, więc praca nad tworzeniem nazwisk była powolna. Dlatego w 1875 roku cesarz Meiji wydał \"Commoner Seedling Character Decree\", który stanowił, że wszyscy Japończycy muszą używać nazwisk. Od tego czasu każde gospodarstwo domowe w Japonii ma nazwisko.

Po ślubie Japończyków, ponieważ prawo zabrania mężowi i żonie posiadania różnych nazwisk, żona zwykle zmienia nazwisko na nazwisko męża, a jeśli jest to zięć, zmienia się je na nazwisko kobiety.

Japończycy są najbardziej nazwaną grupą etniczną na świecie. Według statystyk w Japonii istnieje około 110 000 nazwisk, z czego ponad 400 najczęstszych.

Wymowa japońskich nazwisk jest tak złożona, że nawet sami Japończycy nie mogą jej dokładnie rozgryźć. Ta sama wymowa może odpowiadać dziesiątkom chińskich znaków, a ten sam zestaw chińskich znaków może mieć kilka odczytów lub nawet nie mieć żadnej regularności. Może to pośrednio przyczynić się do silnego uzależnienia japońskiego społeczeństwa od wizytówek: społeczeństwo potrzebuje romanizacji lub kana na wizytówkach, aby dokładnie wymawiać swoje imiona.

Kolejność japońskich nazwisk i imion jest taka, że nazwisko jest pierwsze, a imię jest ostatnie.


(c) 2022 Konwertuj japoński | Korean Converter