Uzyskaj nieograniczoną liczbę popularnych i popularnych japońskich nazw za pomocą tego japońskiego narzędzia do generowania nazw. Po prostu odśwież stronę, aby uzyskać więcej. Każde imię pokazuje Kanji, Hiragana i Katakana.
Kanji:大橋兄
Hiragana:おおはしけい
Katakana:オオハシケイ
Kanji:大橋祐布
Hiragana:おおはしゆふ
Katakana:オオハシユフ
Kanji:松浦圭
Hiragana:まつうらけい
Katakana:マツウラケイ
Kanji:松浦由帆
Hiragana:まつうらゆほ
Katakana:マツウラユホ
Kanji:吉岡桂
Hiragana:よしおかけい
Katakana:ヨシオカケイ
Kanji:吉岡由峰
Hiragana:よしおかゆほ
Katakana:ヨシオカユホ
Kanji:荒木啓
Hiragana:あらきけい
Katakana:アラキケイ
Kanji:荒木有穂
Hiragana:あらきゆほ
Katakana:アラキユホ
Kanji:小池恵
Hiragana:こいけけい
Katakana:コイケケイ
Kanji:小池佑穂
Hiragana:こいけゆほ
Katakana:コイケユホ
Japońskie nazwiska zazwyczaj składają się z jednego do trzech znaków kanji, a kilka ma więcej niż cztery znaki kanji. Pierwsze imię składa się zwykle z dwóch słów.
Starożytni Japończycy nie mieli nazwisk, tylko imiona. W 1870 roku, aby zaspokoić potrzeby poboru, opodatkowania i tworzenia rejestrów rodzinnych, cesarz Meiji wydał \"Cywilny Miao Character Permitting Order\", który pozwalał wszystkim Japończykom, w tym zwykłym ludziom, którzy wcześniej nie mieli nazwiska, na posiadanie nazwiska. Jednak japońscy cywile, którzy przyzwyczaili się do posiadania imion i nazwisk, nie byli entuzjastycznie nastawieni do tego, więc praca nad tworzeniem nazwisk była powolna. Dlatego w 1875 roku cesarz Meiji wydał \"Commoner Seedling Character Decree\", który stanowił, że wszyscy Japończycy muszą używać nazwisk. Od tego czasu każde gospodarstwo domowe w Japonii ma nazwisko.
Po ślubie Japończyków, ponieważ prawo zabrania mężowi i żonie posiadania różnych nazwisk, żona zwykle zmienia nazwisko na nazwisko męża, a jeśli jest to zięć, zmienia się je na nazwisko kobiety.
Japończycy są najbardziej nazwaną grupą etniczną na świecie. Według statystyk w Japonii istnieje około 110 000 nazwisk, z czego ponad 400 najczęstszych.
Wymowa japońskich nazwisk jest tak złożona, że nawet sami Japończycy nie mogą jej dokładnie rozgryźć. Ta sama wymowa może odpowiadać dziesiątkom chińskich znaków, a ten sam zestaw chińskich znaków może mieć kilka odczytów lub nawet nie mieć żadnej regularności. Może to pośrednio przyczynić się do silnego uzależnienia japońskiego społeczeństwa od wizytówek: społeczeństwo potrzebuje romanizacji lub kana na wizytówkach, aby dokładnie wymawiać swoje imiona.
Kolejność japońskich nazwisk i imion jest taka, że nazwisko jest pierwsze, a imię jest ostatnie.
(c) 2022 Konwertuj japoński