Uzyskaj nieograniczoną liczbę popularnych i popularnych japońskich nazw za pomocą tego japońskiego narzędzia do generowania nazw. Po prostu odśwież stronę, aby uzyskać więcej. Każde imię pokazuje Kanji, Hiragana i Katakana.
Kanji:吉井秀朗
Hiragana:よしいひでお
Katakana:ヨシイヒデオ
Kanji:吉井嘉耶
Hiragana:よしいかや
Katakana:ヨシイカヤ
Kanji:森岡秀雄
Hiragana:もりおかひでお
Katakana:モリオカヒデオ
Kanji:森岡華耶
Hiragana:もりおかかや
Katakana:モリオカカヤ
Kanji:柏木英夫
Hiragana:かしわぎひでお
Katakana:カシワギヒデオ
Kanji:柏木草彩
Hiragana:かしわぎかやさ
Katakana:カシワギカヤサ
Kanji:村瀬英雄
Hiragana:むらせひでお
Katakana:ムラセヒデオ
Kanji:村瀬可有
Hiragana:むらせかゆ
Katakana:ムラセカユ
Kanji:内海英郎
Hiragana:うちうみひでお
Katakana:ウチウミヒデオ
Kanji:内海香有
Hiragana:うちうみかゆ
Katakana:ウチウミカユ
Japońskie nazwiska zazwyczaj składają się z jednego do trzech znaków kanji, a kilka ma więcej niż cztery znaki kanji. Pierwsze imię składa się zwykle z dwóch słów.
Starożytni Japończycy nie mieli nazwisk, tylko imiona. W 1870 roku, aby zaspokoić potrzeby poboru, opodatkowania i tworzenia rejestrów rodzinnych, cesarz Meiji wydał \"Cywilny Miao Character Permitting Order\", który pozwalał wszystkim Japończykom, w tym zwykłym ludziom, którzy wcześniej nie mieli nazwiska, na posiadanie nazwiska. Jednak japońscy cywile, którzy przyzwyczaili się do posiadania imion i nazwisk, nie byli entuzjastycznie nastawieni do tego, więc praca nad tworzeniem nazwisk była powolna. Dlatego w 1875 roku cesarz Meiji wydał \"Commoner Seedling Character Decree\", który stanowił, że wszyscy Japończycy muszą używać nazwisk. Od tego czasu każde gospodarstwo domowe w Japonii ma nazwisko.
Po ślubie Japończyków, ponieważ prawo zabrania mężowi i żonie posiadania różnych nazwisk, żona zwykle zmienia nazwisko na nazwisko męża, a jeśli jest to zięć, zmienia się je na nazwisko kobiety.
Japończycy są najbardziej nazwaną grupą etniczną na świecie. Według statystyk w Japonii istnieje około 110 000 nazwisk, z czego ponad 400 najczęstszych.
Wymowa japońskich nazwisk jest tak złożona, że nawet sami Japończycy nie mogą jej dokładnie rozgryźć. Ta sama wymowa może odpowiadać dziesiątkom chińskich znaków, a ten sam zestaw chińskich znaków może mieć kilka odczytów lub nawet nie mieć żadnej regularności. Może to pośrednio przyczynić się do silnego uzależnienia japońskiego społeczeństwa od wizytówek: społeczeństwo potrzebuje romanizacji lub kana na wizytówkach, aby dokładnie wymawiać swoje imiona.
Kolejność japońskich nazwisk i imion jest taka, że nazwisko jest pierwsze, a imię jest ostatnie.
(c) 2022 Konwertuj japoński | Korean Converter