Detalhes do Kanji japonês, incluindo mudanças na história, radicais, pronúncia e traços.
| No. | Novo Formulário | Formulário mais antigo | Radical | Traços | Ano escolar | Ano de adição | Ano de eliminação | Leitura |
| 1 | 闇?[8] | 門 | 17 | S | 2010 | やみ | ||
| 2 | 由 | 田 | 5 | 3 | ユ、ユウ、(ユイ)、よし | |||
| 3 | 油 | 水 | 8 | 3 | ユ、あぶら | |||
| 4 | 喩?[3] | 口 | 12 | S | 2010 | ユ | ||
| 5 | 愉 | 心 | 12 | S | ユ | |||
| 6 | 諭 | 言 | 16 | S | ユ、さと-す | |||
| 7 | 輸 | 車 | 16 | 5 | ユ | |||
| 8 | 癒 | 疒 | 18 | S | 1981 | ユ、い-える、い-やす | ||
| 9 | 唯 | 口 | 11 | S | ユイ、(イ) | |||
| 10 | 友 | 又 | 4 | 2 | ユウ、とも |
A nova fonte japonesa é um padrão de glifo kanji publicado no Japão. A antiga fonte japonesa refere-se ao kanji usado no Japão antes da publicação da \"Lista de Kanji\" em 1946, e é quase o mesmo que os caracteres tradicionais chineses usados hoje. O kanji simplificado incluído após a promulgação da \"Lista de Kanji\" é a nova fonte japonesa.
A nova fonte japonesa é feita basicamente removendo os traços. Algumas novas fontes tornaram-se sinônimos ou substituíram-nas por homófonos. Algumas das novas fontes foram simplificadas para serem substituídas por outra palavra não relacionada.
Em 1946, o gabinete japonês publicou a \"Lista de Kanji para Dang\", que continha 1850 caracteres. Mais tarde, após a publicação da Lista de Caracteres Chineses Comumente Usados (1945 caracteres) em 1981, o uso de caracteres chineses foi abolido. Além disso, a Lista de Kanji para Nomes Pessoais foi publicada, que contém centenas de kanji que são usados apenas em nomes pessoais.
(c) 2022 Converter japonês | Korean Converter