Detalhes do Kanji japonês, incluindo mudanças na história, radicais, pronúncia e traços.
| No. | Novo Formulário | Formulário mais antigo | Radical | Traços | Ano escolar | Ano de adição | Ano de eliminação | Leitura |
| 1 | 斜 | 斗 | 11 | S | シャ、なな-め | |||
| 2 | 煮 | ??[5] | 火 | 12 | S | シャ、に-る、に-える、に-やす | ||
| 3 | 遮 | 辵 | 14 | S | 1981 | シャ、さえぎ-る | ||
| 4 | 謝 | 言 | 17 | 5 | シャ、あやま-る | |||
| 5 | 邪 | 邑 | 8 | S | ジャ | |||
| 6 | 蛇 | 虫 | 11 | S | 1981 | ジャ、ダ、へび | ||
| 7 | 勺 | 勹 | 3 | S | シャク | |||
| 8 | 尺 | 尸 | 4 | 6 | シャク | |||
| 9 | 借 | 人 | 10 | 4 | シャク、か-りる | |||
| 10 | 酌 | 酉 | 10 | S | 1981 | シャク、く-む |
A nova fonte japonesa é um padrão de glifo kanji publicado no Japão. A antiga fonte japonesa refere-se ao kanji usado no Japão antes da publicação da \"Lista de Kanji\" em 1946, e é quase o mesmo que os caracteres tradicionais chineses usados hoje. O kanji simplificado incluído após a promulgação da \"Lista de Kanji\" é a nova fonte japonesa.
A nova fonte japonesa é feita basicamente removendo os traços. Algumas novas fontes tornaram-se sinônimos ou substituíram-nas por homófonos. Algumas das novas fontes foram simplificadas para serem substituídas por outra palavra não relacionada.
Em 1946, o gabinete japonês publicou a \"Lista de Kanji para Dang\", que continha 1850 caracteres. Mais tarde, após a publicação da Lista de Caracteres Chineses Comumente Usados (1945 caracteres) em 1981, o uso de caracteres chineses foi abolido. Além disso, a Lista de Kanji para Nomes Pessoais foi publicada, que contém centenas de kanji que são usados apenas em nomes pessoais.
(c) 2022 Converter japonês | Korean Converter