ترانه از 世界は君のもの


ترانه از a flood of circle 世界は君のもの,آهنگساز:佐々木 亮介,نویسنده:佐々木 亮介

خواننده : a flood of circle
نویسنده : 佐々木 亮介
آهنگساز : 佐々木 亮介


(i)(na)(ku)(na)(re)(to)(tona)(e)(te)(mo) ( )(i)(na)(ku)(na)(re)(na)(i)(ore)(wo)(wara)(u)
(yoru)(ni)(ta)(be)(ra)(re)(ru)気持(kimo)(chi) ( )(na)(n)(te)(i)(e)(ba)(i)(i)(no)(da)(ro)(u)
(no)(ra)(ne)(ko)(no)(kimi)(to)(odo)(ru) ( )寝静(neshizu)(ma)(ru)地獄(jigoku)(no)(machi)(de)
羽根(hane)(ga)(ha)(e)(ta)(ra)(i)(i)(no)(ni)(to) ( )(kana)(shi)(su)(gi)(ru)夢見(yumemi)(te) ( )(kimi)(ha)(i)(u)

言葉(kotoba)(ha)(ha)(ka)(re)(te) ( )(muna)(shi)(ku)意味(imi)(he)(iso)(gu)

世界(sekai)(ha)(kimi)(no)(mo)(no) ( )(a)(to)(ha)(so)(re)(wo)(uta)(u)(da)(ke)(de)
世界(sekai)(ha)(kimi)(no)(mo)(no) ( )(su)(ki)(na)場所(basho)(ni)(to)(n)(de)(yu)(ke)(ru)(ze)
羽化(uka)(shi)(ta)(ba)(ka)(ri)(no)(chou)

羽根(hane)(no)(na)(i)(yume)(wo)(mi)(ta)(ra)(shi)(i) ( )(so)(re)(mo)不思議(fushigi)(ji)(ya)(na)(i)(ka)(ra)
(i)(tsu)(de)(mo)(ji)(ya)(re)(a)()(te)(i)(ta) ( )(nani)(ka)(ga)(kuru)()(ta)(machi)(no)(sumi)(de)

言葉(kotoba)(ha)(ha)(ka)(re)(te) ( )(muna)(shi)(ku)(chuu)(ni)(ki)(e)(ru)

(a)(ru)(i)(ha)(-)(madoka)(no)出来事(dekigoto) ( )(yu)(ra)(me)(i)(te)(ru)陽炎(kagerou)
(a)(ru)(i)(ha)一瞬(isshun)(no)戯言(tawagoto) ( )羽化(uka)(shi)(ta)(ba)(ka)(ri)(no)(chou)
階段(kaidan)(no)(saki)(no)地獄(jigoku)(go)(to) ( )(maru)(me)(te)(su)(te)(chi)(ma)(o)(u)
言葉(kotoba)(na)(n)(te)(mo)(u)(wasu)(re)(ta)(ra)?(?) ( )羽根(hane)(wo)(yu)(su)()(te)(to)(bu)(da)(ke)

世界(sekai)(ha)(kimi)(no)(mo)(no) ( )(a)(to)(ha)(so)(re)(wo)(uta)(u)(da)(ke)(de)
世界(sekai)(ha)(kimi)(no)(mo)(no) ( )(su)(ki)(na)場所(basho)(ni)(to)(n)(de)(yu)(ke)(ru)(ze)
世界(sekai)(ha)(kimi)(no)(mo)(no) ( )(atara)(shi)(i)(asa)(ni)
羽化(uka)(shi)(ta)(ba)(ka)(ri)(no)(chou)



(c) 2022 تبدیل ژاپنی