Lyric of バードメン


Lyric of ゴスペラーズ バードメン,Composer:井上大輔,Writer:常田真太郎

Singer : ゴスペラーズ
Writer : 常田真太郎
Composer : 井上大輔



太陽(taiyou)(ga)高度(koudo)(wo)(a)(ge)(te)(i)(ku) ( )体温(taion)(ga)限界(genkai)(chi)(ni)(chika)(zu)(ku)
(ha)(ba)(ta)(ku)(no)(wo)(ya)(me)(ta)(ra) ( )(kun)(ni)(a)(e)(na)(i)
(boku)(no)(tsubasa) ( )(to)(ke)(te)墜落(tsuiraku)((()(o))())(chi)(ru)(mae)(ni)

8(8)(tsuki)(no)(sora) ( )(naga)(re)(ru)(kaze) ( )(tsu)(ka)(ma)(e)(u)(ki)(a)(ga)(ru)
見下(mio)(ro)(shi)(ta)(no)(ha) ( )(chii)(sa)(na)(machi) ( )(ko)(ko)(ni)(i)(ru)(no)(ka)

(nu)(ke)(o)(chi)(ta)羽根(hane) ( )(ka)(su)(re)(ta)(koe) ( )(kowa)(re)(ta)腕時計(udedokei)
(so)(re)(de)(mo)(umi)(wo) ( )(nan)(man)(ki)(ro) ( )(ko)(e)(te)(ki)(ta)(n)(da)

(so)(bi)(e)(ta)()(te)(ru) ( )入道雲(nyuudougumo)(no)(mu)(ko)(u)(ha) ( )宇宙(uchuu)(ma)(de)(todo)(i)(te)(i)(so)(u)
(kaze)(ga) ( )(ugo)(ki)(da)(su)

(haji)(ke)(ru)(ku)(ra)(i)(no)(haya)(sa)(de) ( )(kimi)(no)(naka)(ni)(to)(bi)(ko)(mu)(n)(da)
(a)(ri)()(ta)(ke)(no)情熱(jounetsu)(to) ( )(ha)(chi)(ki)(re)(ru)感情(kanjou)
(nigi)(ri)(shi)(me)(te) ( )風向(kazamu)(ki)(yo)(,)(ka)(wa)(ra)(na)(i)(de)

()(na)(ni)(ma)(da) ( )(yume)(no)意味(imi)(wo) ( )(saga)(shi)(moto)(me)(te)(i)(ru)
(kagi)(ri)(a)(ru)時間(jikan) ( )(kan)(ji)(te)(i)(ru) ( )(de)(mo)(i)(ku)(shi)(ka)(na)(i)(n)(da)

(kasa)(ne)(ta)孤独(kodoku) ( )(so)(re)(mo)未来(mirai)(to)(i)(u)(na)(no) ( )(kun)(ni)出会(dea)(u)(ta)(me)
(toki)(ga) ( )(ugo)(ki)(da)(su)

(kimi)(wo)(da)(ki)(shi)(me)(ra)(re)(ta)(na)(ra) ( )(mo)(no)(ku)(ro)(no)過去(kako)(mo)色付(irozu)(ku)
(na)(ri)(ya)(ma)(na)(i)鼓動(kodou)(ga) ( )(ki)(ko)(e)(te)(ru)(u)(chi)(ni)
加速度(kasokudo)(wo)(a)(ge) ( )(a)(no)(hika)(ru)場所(basho)(he)(iso)(ge)

太陽(taiyou)(ga)温度(ondo)(wo)(a)(ge)(te)(i)(ku) ( )体温(taion)(ga)限界(genkai)(chi)(wo)(ko)(e)(te)(ku)
(ha)(ba)(ta)(ku)(no)(wo)(ya)(me)(ta)(ra) ( )(kun)(ni)(a)(e)(na)(i)
(boku)(no)(tsubasa) ( )(to)(ke)(te)墜落(tsuiraku)((()(o))())(chi)(ru)(mae)(ni)
(kagaya)(i)(te)(ru) ( )(a)(no)(hika)(ru)場所(basho)(he)(iso)(ge)!(!)



(c) 2022 Convert Japanese | Korean Converter